Song 201 — Hindi
सुरत में है शब्द और है, शब्द उसका आसरा ।।
चढ़ गया पहिले सहस दल के, कॅंवल में ध्यान कर।
सुन्न पर बैठक बनाई, और आसन जब जमा ।
कुछ दिनों ऐसा जतन हो, इस जतन से काम है।
सत के आगे है अलख और, है अलख ही में अगम ।
मेरी बन आई, बनी बिगड़ी मेरी संदेह क्या ।।
Song 201 — English
j~jAna kA jaba dhana milA hai, j~jAna ke BaMDAra se|
Baya ho kyoM aj~jAna se, aura usake kArAgAra se ||
surata meM hai Sabda aura hai, Sabda usakA AsarA ||
yaha basegI aba vahA~M, nija Sabda ke AdhAra se ||
caDhxa gayA pahile sahasa dala ke, k~eMvala meM dhyAna kara|
Pira hu^^A sambandha gaharA, antarI oMkAra se ||
sunna para baiThaka banA^^I, aura Asana jaba jamA |
SUnya kI pragaTI samAdhI, sunna ke vyauhAra se ||
kuCa dinoM aisA jatana ho, isa jatana se kAma hai|
surata caDhxa U~Mce milegI, rUpa satyAkAra se ||
sata ke Age hai alaKa aura, hai alaKa hI meM agama |
Beda pAyA maiMne, rAdhAsvAmI ke darabAra se ||
merI bana A^^I, banI bigaDxI merI saMdeha kyA ||
rAdhAsvAmI ne CuDxAyA, jagata ke jaMjAra se ||
Song 201 — Telugu
జ్ఞాన కా జబ ధన మిలా హై, జ్ఞాన కే భండార సే|
భయ హో క్యోం అజ్ఞాన సే, ఔర ఉసకే కారాగార సే ||
సురత మేం హై శబ్ద ఔర హై, శబ్ద ఉసకా ఆసరా ||
యహ బసేగీ అబ వహాఁ, నిజ శబ్ద కే ఆధార సే ||
చఢ గయా పహిలే సహస దల కే, కెంవల మేం ధ్యాన కర|
ఫిర హుఆ సమ్బన్ధ గహరా, అన్తరీ ఓంకార సే ||
సున్న పర బైఠక బనాఈ, ఔర ఆసన జబ జమా |
శూన్య కీ ప్రగటీ సమాధీ, సున్న కే వ్యౌహార సే ||
కుఛ దినోం ఐసా జతన హో, ఇస జతన సే కామ హై|
సురత చఢ ఊఁచే మిలేగీ, రూప సత్యాకార సే ||
సత కే ఆగే హై అలఖ ఔర, హై అలఖ హీ మేం అగమ |
భేద పాయా మైంనే, రాధాస్వామీ కే దరబార సే ||
మేరీ బన ఆఈ, బనీ బిగడీ మేరీ సందేహ క్యా ||
రాధాస్వామీ నే ఛుడాయా, జగత కే జంజార సే ||
Song 202 — Hindi
इतकी ठहरी और न उतकी, क्या करूँ मैं हूँ दुखी ।
सुख नहीं संसार का, पाया न सुधरा मेरा काम ।।
आई थी सतसंग में, करने कमाई धर्म की ।
राधास्वामी तुम दया सागर हो, कुछ करदो दया ।
Song 202 — English
A^^I SaraNAgata tumhAre, Ake kaisI Koga^^I ||
jAgane kI vidhi na sUJI, moha nidrA soga^^I ||||
itakI ThaharI aura na utakI, kyA karU~M maiM hU~M duKI |
janama pAkara nara ko apane, janama ko maiM roga^^I ||
suKa nahIM saMsAra kA, pAyA na sudharA merA kAma ||
loka aura paraloka Koye, kyA se kyA maiM hoga^^I ||
A^^I thI satasaMga meM, karane kamA^^I dharma kI |
bIja mana ke Keta meM, vdeSha IrShA ke boga^^I ||
rAdhAsvAmI tuma dayA sAgara ho, kuCa karado dayA |
hAtha maiM to Apa, paramAratha se BI aba dhoga^^I ||
Song 202 — Telugu
ఆఈ శరణాగత తుమ్హారే, ఆకే కైసీ ఖోగఈ ||
జాగనే కీ విధి న సూఝీ, మోహ నిద్రా సోగఈ ||||
ఇతకీ ఠహరీ ఔర న ఉతకీ, క్యా కరూఁ మైం హూఁ దుఖీ |
జనమ పాకర నర కో అపనే, జనమ కో మైం రోగఈ ||
సుఖ నహీం సంసార కా, పాయా న సుధరా మేరా కామ ||
లోక ఔర పరలోక ఖోయే, క్యా సే క్యా మైం హోగఈ ||
ఆఈ థీ సతసంగ మేం, కరనే కమాఈ ధర్మ కీ |
బీజ మన కే ఖేత మేం, వ్దేష ఈర్షా కే బోగఈ ||
రాధాస్వామీ తుమ దయా సాగర హో, కుఛ కరదో దయా |
హాథ మైం తో ఆప, పరమారథ సే భీ అబ ధోగఈ ||
Song 203 — Hindi
दूध और पानी मिला है, द्वन्द के संसार में ।
तुमको क्या चिन्ता हुई, चिन्ता भी है किस काम की ।।
जो चरन में गुरु के आया, वह नहीं रहता दुखी ।
राधास्वामी की दया से, कुछ करो सुमिरन भजन ।
Song 203 — English
haMsa ho aura haMsa ke, rAjA ho aisA jAna lo |
haMsa hokara haMsapana ke, rUpa ko pahacAna lo ||
dUdha aura pAnI milA hai, dvanda ke saMsAra meM |
pAnI CoDxo dUdha pIlo, aisA guru kA j~jAna lo ||
tumako kyA cintA hu^^I, cintA BI hai kisa kAma kI ||
guru sahAyaka haiM tumhAre, guru dayA kA dAna lo ||
jo carana meM guru ke AyA, vaha nahIM rahatA duKI |
guru hai rakShaka aisA niScaya, apane mana meM mAna lo ||
rAdhAsvAmI kI dayA se, kuCa karo sumirana Bajana |
GaTa ke BItara Ake baiTho, putaliyoM ko tAna lo ||
Song 203 — Telugu
హంస హో ఔర హంస కే, రాజా హో ఐసా జాన లో |
హంస హోకర హంసపన కే, రూప కో పహచాన లో ||
దూధ ఔర పానీ మిలా హై, ద్వన్ద కే సంసార మేం |
పానీ ఛోడో దూధ పీలో, ఐసా గురు కా జ్ఞాన లో ||
తుమకో క్యా చిన్తా హుఈ, చిన్తా భీ హై కిస కామ కీ ||
గురు సహాయక హైం తుమ్హారే, గురు దయా కా దాన లో ||
జో చరన మేం గురు కే ఆయా, వహ నహీం రహతా దుఖీ |
గురు హై రక్షక ఐసా నిశ్చయ, అపనే మన మేం మాన లో ||
రాధాస్వామీ కీ దయా సే, కుఛ కరో సుమిరన భజన |
ఘట కే భీతర ఆకే బైఠో, పుతలియోం కో తాన లో ||
Song 204 — Hindi
गुरु की संगत के बिना, अधिकार कैसे पाओगे ।।
जिनको दर्शन की है चिन्ता, पायेगा दर्शन वही ।।
गुरु की संगत से मिलेगा, ज्ञान अपने रूप का ।
राधास्वामी ने बताया, शब्द का साधन करो ।
Song 204 — English
nAma jaba guru kA liyA, ho jA^^o guru kA dhyAna kara |
kITa BRuMgI kI daSA ho, dhyAna ho mana mAna kara ||
guru kI saMgata ke binA, adhikAra kaise pA^^oge ||
yaha samaJa lo tuma, BalI prakAra se anumAna kara ||
jinako darSana kI hai cintA, pAyegA darSana vahI ||
BUla mata isa bAta ko, sacce bacana ko mAna kara ||
guru kI saMgata se milegA, j~jAna apane rUpa kA |
deKa loge apanA ApA, Apa tuma pahacAna kara ||
rAdhAsvAmI ne batAyA, Sabda kA sAdhana karo |
GaTa meM apane Ana kara, aura putaliyoM ko tAna kara ||
Song 204 — Telugu
నామ జబ గురు కా లియా, హో జాఓ గురు కా ధ్యాన కర |
కీట భృంగీ కీ దశా హో, ధ్యాన హో మన మాన కర ||
గురు కీ సంగత కే బినా, అధికార కైసే పాఓగే ||
యహ సమఝ లో తుమ, భలీ ప్రకార సే అనుమాన కర ||
జినకో దర్శన కీ హై చిన్తా, పాయేగా దర్శన వహీ ||
భూల మత ఇస బాత కో, సచ్చే బచన కో మాన కర ||
గురు కీ సంగత సే మిలేగా, జ్ఞాన అపనే రూప కా |
దేఖ లోగే అపనా ఆపా, ఆప తుమ పహచాన కర ||
రాధాస్వామీ నే బతాయా, శబ్ద కా సాధన కరో |
ఘట మేం అపనే ఆన కర, ఔర పుతలియోం కో తాన కర ||
Song 205 — Hindi
शील है सच्चा रतन, अनमोल इसको जान लो ।।
शील ही आनन्द है, और शील ही है शान्ती ।।
राधास्वामी ने बताया, शब्द का अभ्यास कर ।
Song 205 — English
jaba suSIlA hoga^^I, Ananda mana ko mila gayA ||
jagata kI cintA haTI, Pira suKa totana ko mila gayA ||
SIla hai saccA ratana, anamola isako jAna lo ||
vaha hu^^A dhanavAna nirdhana, Apa dhana ko mila gayA ||
SIla hI Ananda hai, aura SIla hI hai SAntI ||
SAntIpana hAtha hai, Anandapana ko mila gayA ||
rAdhAsvAmI ne batAyA, Sabda kA aByAsa kara |
jo karegA yaha yatana, samaJo yatana hai mila gayA ||
Song 205 — Telugu
జబ సుశీలా హోగఈ, ఆనన్ద మన కో మిల గయా ||
జగత కీ చిన్తా హటీ, ఫిర సుఖ తోతన కో మిల గయా ||
శీల హై సచ్చా రతన, అనమోల ఇసకో జాన లో ||
వహ హుఆ ధనవాన నిర్ధన, ఆప ధన కో మిల గయా ||
శీల హీ ఆనన్ద హై, ఔర శీల హీ హై శాన్తీ ||
శాన్తీపన హాథ హై, ఆనన్దపన కో మిల గయా ||
రాధాస్వామీ నే బతాయా, శబ్ద కా అభ్యాస కర |
జో కరేగా యహ యతన, సమఝో యతన హై మిల గయా ||
Song 206 — Hindi
गोता मारा सिंध में, और मोती लाया हाथ में ।
चोर चोरी इसलिये करता है, निरधन है बहुत ।।
तुमको चिन्ता क्यों हुई, चिन्ता से अब क्या हानि लाभ।।
राधास्वामी की दया से, होगया है मन निडर ।।
Song 206 — English
j~jAna jaba pAyA to, Pira aj~jAna kI kyoM cAha ho |
BUlane kA Baya ho kaise, dRuShTi meM jaba rAha ho ||
gotA mArA siMdha meM, aura motI lAyA hAtha meM |
vaha na DUbegA jise, gaharA^^I kI jaba thAha ho ||
cora corI isaliye karatA hai, niradhana hai bahuta ||
corI kaise vaha kare, jo mAlodhana kA SAha ho ||
tumako cintA kyoM hu^^I, cintA se aba kyA hAni lABa||
bA~Mha meM jaba guru ke nisa dina, bA~Mha hI meM bA~Mha ho ||
rAdhAsvAmI kI dayA se, hogayA hai mana niDara ||
aba use yama kAla mAyA kI, kahA~M paravAha ho ||
Song 206 — Telugu
జ్ఞాన జబ పాయా తో, ఫిర అజ్ఞాన కీ క్యోం చాహ హో |
భూలనే కా భయ హో కైసే, దృష్టి మేం జబ రాహ హో ||
గోతా మారా సింధ మేం, ఔర మోతీ లాయా హాథ మేం |
వహ న డూబేగా జిసే, గహరాఈ కీ జబ థాహ హో ||
చోర చోరీ ఇసలియే కరతా హై, నిరధన హై బహుత ||
చోరీ కైసే వహ కరే, జో మాలోధన కా శాహ హో ||
తుమకో చిన్తా క్యోం హుఈ, చిన్తా సే అబ క్యా హాని లాభ||
బాఁహ మేం జబ గురు కే నిస దిన, బాఁహ హీ మేం బాఁహ హో ||
రాధాస్వామీ కీ దయా సే, హోగయా హై మన నిడర ||
అబ ఉసే యమ కాల మాయా కీ, కహాఁ పరవాహ హో ||
Song 207 — Hindi
शब्द में है अर्थ, और अर्थ में है ज्ञान गम ।
मुंह से निकले बचन मीठे, मन में हो करुणा सदा ।।
भाग जब उदय होगया, फिर चिंता से क्या लाभ है ।।
राधास्वामी नाम की, घट में लगे सच्ची लगन ।।
Song 207 — English
j~jAna kA le AsarA, aura j~jAna kA AdhAra ho |
Pira sahaja Bava siMdha se, beDxA tumhArA pAra ho ||
Sabda meM hai artha, aura artha meM hai j~jAna gama |
cita kI viratI roka lo, aura Sabda gurumata sAra ho ||
muMha se nikale bacana mIThe, mana meM ho karuNA sadA ||
dIna duKiyoM para dayA, Gara vAloM se nita pyAra ho ||
BAga jaba udaya hogayA, Pira ciMtA se kyA lABa hai ||
usako kyA KaTakA rahA, guru jisakA rAKanahAra ho ||
rAdhAsvAmI nAma kI, GaTa meM lage saccI lagana ||
yaha lagana saccI lage, Pira jaga na kArAgAra ho ||
Song 207 — Telugu
జ్ఞాన కా లే ఆసరా, ఔర జ్ఞాన కా ఆధార హో |
ఫిర సహజ భవ సింధ సే, బేడా తుమ్హారా పార హో ||
శబ్ద మేం హై అర్థ, ఔర అర్థ మేం హై జ్ఞాన గమ |
చిత కీ విరతీ రోక లో, ఔర శబ్ద గురుమత సార హో ||
ముంహ సే నికలే బచన మీఠే, మన మేం హో కరుణా సదా ||
దీన దుఖియోం పర దయా, ఘర వాలోం సే నిత ప్యార హో ||
భాగ జబ ఉదయ హోగయా, ఫిర చింతా సే క్యా లాభ హై ||
ఉసకో క్యా ఖటకా రహా, గురు జిసకా రాఖనహార హో ||
రాధాస్వామీ నామ కీ, ఘట మేం లగే సచ్చీ లగన ||
యహ లగన సచ్చీ లగే, ఫిర జగ న కారాగార హో ||
Song 208 — Hindi
नाम में लगता नहीं, फिरता डाँवा डोल नित ।।
ठानता है हठ हठीला, बनके यह मेरी सदा ।
कैसा सुमिरन ध्यान कैसा, अपना सुमिरन ध्यान है।
राधास्वामी अब दया कीजे, दया की दृष्टि से ।।
Song 208 — English
jI meM AtA hai sahaja meM, Bava kA sAgara maiM taru~M||
mana baDxA duKadA^^I hai yaha, rukatA nahIM hai kyA karu~M ||
nAma meM lagatA nahIM, PiratA DA~MvA Dola nita ||
yaha samaJa usako nahIM, kisate hita kisase ahita ||
ThAnatA hai haTha haThIlA, banake yaha merI sadA |
Barama meM paDxakara, gunAvana meM hai rahatA sarvadA ||
kaisA sumirana dhyAna kaisA, apanA sumirana dhyAna hai|
mana hai caMcala aura, caMcalatA kI usameM KAna hai ||
rAdhAsvAmI aba dayA kIje, dayA kI dRuShTi se ||
do SaraNa yaha yaha mana na bahake, CUTU~M isakI sRuShTi se|| ||
Song 208 — Telugu
జీ మేం ఆతా హై సహజ మేం, భవ కా సాగర మైం తరుఁ||
మన బడా దుఖదాఈ హై యహ, రుకతా నహీం హై క్యా కరుఁ ||
నామ మేం లగతా నహీం, ఫిరతా డాఁవా డోల నిత ||
యహ సమఝ ఉసకో నహీం, కిసతే హిత కిససే అహిత ||
ఠానతా హై హఠ హఠీలా, బనకే యహ మేరీ సదా |
భరమ మేం పడకర, గునావన మేం హై రహతా సర్వదా ||
కైసా సుమిరన ధ్యాన కైసా, అపనా సుమిరన ధ్యాన హై|
మన హై చంచల ఔర, చంచలతా కీ ఉసమేం ఖాన హై ||
రాధాస్వామీ అబ దయా కీజే, దయా కీ దృష్టి సే ||
దో శరణ యహ యహ మన న బహకే, ఛూటూఁ ఇసకీ సృష్టి సే|| ||
Song 209 — Hindi
करके सुमिरन और भजन, और ध्यान तन मन साधकर ।।
घटे पर आसन मारकर, बैठा सुनी अनहद की तान ।।
चित में दुचिंताई नहीं, चिंता की कठिनाई नहीं ।
राधास्वामी राधास्वामी, राधास्वामी जप सदा ।।
Song 209 — English
prema jisake mana meM hai, vaha jagata kA pyArA banA ||
jisane deKA vaha usI kI, A~MKa kA tArA banA ||
karake sumirana aura Bajana, aura dhyAna tana mana sAdhakara ||
nAma pAyA Bakti pAyA, Bakta vaha sArA banA ||
GaTe para Asana mArakara, baiThA sunI anahada kI tAna ||
usakA tana hI tAnapUrA, aura dotarA banA ||
cita meM duciMtA^^I nahIM, ciMtA kI kaThinA^^I nahIM |
Apa rAdhAsvAmI sataguru, usakA raKabArA banA ||
rAdhAsvAmI rAdhAsvAmI, rAdhAsvAmI japa sadA ||
rAdhAsvAmI kA ho sevaka, usakA vaha pyArA banA ||
Song 209 — Telugu
ప్రేమ జిసకే మన మేం హై, వహ జగత కా ప్యారా బనా ||
జిసనే దేఖా వహ ఉసీ కీ, ఆఁఖ కా తారా బనా ||
కరకే సుమిరన ఔర భజన, ఔర ధ్యాన తన మన సాధకర ||
నామ పాయా భక్తి పాయా, భక్త వహ సారా బనా ||
ఘటే పర ఆసన మారకర, బైఠా సునీ అనహద కీ తాన ||
ఉసకా తన హీ తానపూరా, ఔర దోతరా బనా ||
చిత మేం దుచింతాఈ నహీం, చింతా కీ కఠినాఈ నహీం |
ఆప రాధాస్వామీ సతగురు, ఉసకా రఖబారా బనా ||
రాధాస్వామీ రాధాస్వామీ, రాధాస్వామీ జప సదా ||
రాధాస్వామీ కా హో సేవక, ఉసకా వహ ప్యారా బనా ||
Song 210 — Hindi
शब्द का लो आसरा, और शब्द का स्थान लो ।।
शब्द को सुमिरन भजन हो, शब्द ही का ध्यान हो ।
शब्द घट में गूँजता है, रात दिन उसको सुनो।
राधास्वामी की दया से, घट के रस्ते में चलूँ ।।
Song 210 — English
Sabda guru kA nAma hai, aura Sabda guru kA rUpa hai|
Sabda hI caitanya hai, aura caitanya ko vaha kUpa hai ||
Sabda kA lo AsarA, aura Sabda kA sthAna lo ||
Sabda parajA Sabda rAjA, rAtra hai aura Bupa hai ||
Sabda ko sumirana Bajana ho, Sabda hI kA dhyAna ho |
Sabda hI hai eka aura yaha, Sabda hI bahurUpa hai ||
Sabda GaTa meM gU~MjatA hai, rAta dina usako suno|
mana kI caMcalatA miTe, yaha agama alaKa anUpa hai ||
rAdhAsvAmI kI dayA se, GaTa ke raste meM calU~M ||
j~jAna kA sUraja hai camakA, usakI cahu~M disa dhUpa hai ||
Song 210 — Telugu
శబ్ద గురు కా నామ హై, ఔర శబ్ద గురు కా రూప హై|
శబ్ద హీ చైతన్య హై, ఔర చైతన్య కో వహ కూప హై ||
శబ్ద కా లో ఆసరా, ఔర శబ్ద కా స్థాన లో ||
శబ్ద పరజా శబ్ద రాజా, రాత్ర హై ఔర భుప హై ||
శబ్ద కో సుమిరన భజన హో, శబ్ద హీ కా ధ్యాన హో |
శబ్ద హీ హై ఏక ఔర యహ, శబ్ద హీ బహురూప హై ||
శబ్ద ఘట మేం గూఁజతా హై, రాత దిన ఉసకో సునో|
మన కీ చంచలతా మిటే, యహ అగమ అలఖ అనూప హై ||
రాధాస్వామీ కీ దయా సే, ఘట కే రస్తే మేం చలూఁ ||
జ్ఞాన కా సూరజ హై చమకా, ఉసకీ చహుఁ దిస ధూప హై ||
Song 211 — Hindi
भक्ति की चूनर पहिन ले, भक्ति का सिंगार कर ।।
तुझमें भक्ति प्रेम है, और तुझमें है प्रतीत प्रीत ।
प्रेम में शक्ति है शक्ति, प्रेम की है मूरती ।।
नाम क्या तेरा है, तेरा रूप है कैसा सखी ।
अपने घट में देख, अपना आपा ले उसको परख ।।
राधास्वामी की दया से, तू हुई सत संगिनी ।।
Song 211 — English
bAvalI ciMtA haiM kaisI, guru to tere pAsa hai|
usakI mana meM kara tU AsA, aura kisakI Asa hai ||
Bakti kI cUnara pahina le, Bakti kA siMgAra kara ||
oDhxa cAdara SIla kI, Ananda suKa kI rAsa hai ||
tuJameM Bakti prema hai, aura tuJameM hai pratIta prIta |
tuJameM Sradhda tuJameM dRuDhxalA, tuJa hI meM viSvAsa hai ||
prema meM Sakti hai Sakti, prema kI hai mUratI ||
prema jisake mana meM AyA, svAmI kA vaha dAsa hai ||
nAma kyA terA hai, terA rUpa hai kaisA saKI |
kyoM Barama meM hai paDxI, yaha Barama yama kI PA~Msa hai ||
apane GaTa meM deKa, apanA ApA le usako paraKa ||
tuJameM jyotI j~jAna gama kI, j~jAna kA parakAsa hai ||
rAdhAsvAmI kI dayA se, tU hu^^I sata saMginI ||
sata kI saMgata rAta dina kara, sata hI sAMsa aura BAsa hai ||
Song 211 — Telugu
బావలీ చింతా హైం కైసీ, గురు తో తేరే పాస హై|
ఉసకీ మన మేం కర తూ ఆసా, ఔర కిసకీ ఆస హై ||
భక్తి కీ చూనర పహిన లే, భక్తి కా సింగార కర ||
ఓఢ చాదర శీల కీ, ఆనన్ద సుఖ కీ రాస హై ||
తుఝమేం భక్తి ప్రేమ హై, ఔర తుఝమేం హై ప్రతీత ప్రీత |
తుఝమేం శ్రధ్ద తుఝమేం దృఢలా, తుఝ హీ మేం విశ్వాస హై ||
ప్రేమ మేం శక్తి హై శక్తి, ప్రేమ కీ హై మూరతీ ||
ప్రేమ జిసకే మన మేం ఆయా, స్వామీ కా వహ దాస హై ||
నామ క్యా తేరా హై, తేరా రూప హై కైసా సఖీ |
క్యోం భరమ మేం హై పడీ, యహ భరమ యమ కీ ఫాఁస హై ||
అపనే ఘట మేం దేఖ, అపనా ఆపా లే ఉసకో పరఖ ||
తుఝమేం జ్యోతీ జ్ఞాన గమ కీ, జ్ఞాన కా పరకాస హై ||
రాధాస్వామీ కీ దయా సే, తూ హుఈ సత సంగినీ ||
సత కీ సంగత రాత దిన కర, సత హీ సాంస ఔర భాస హై ||
Song 212 — Hindi
कष्ट पाया दुख उठाया, मोह से व्याकुल हुआ ।
अब नहीं जाता कहीं, जाने लगा क्यों किस जगह ।।
एक का हो रहना अच्छा, बहुमता है दुर्गता ।।
घूमा भरमा खालिये चक्कर, बगुले के समान ।।
कट गई अज्ञान की जड़, आया जब सतसंग में ।
राधास्वामी मौज की आई समझ, सुनकर बचन ।
Song 212 — English
Ake caraNoM meM paDxA hU~M, tere sabako tyAgakara |
lI Sarana pada kamala kI, sambandhiyoM se BAgakara ||
kaShTa pAyA duKa uThAyA, moha se vyAkula hu^^A |
CoDxI Alasa nIMda kI, nidrA se Bava ke jAgakara ||
aba nahIM jAtA kahIM, jAne lagA kyoM kisa jagaha ||
bAta A^^I aba samaJa meM, prema aura anurAga kara ||
eka kA ho rahanA acCA, bahumatA hai durgatA ||
eka matA hai sadgatA, yaha socA BAga aura tyAgakara ||
GUmA BaramA KAliye cakkara, bagule ke samAna ||
aba to cita niScala hu^^A hai, prema kA vara mAMgakara ||
kaTa ga^^I aj~jAna kI jaDxa, AyA jaba satasaMga meM |
rAga upajA sata kA, satasaMga meM guru ke lAgakara ||
rAdhAsvAmI mauja kI A^^I samaJa, sunakara bacana |
Sabda kA SravaNa hu^^A, Bakti ke rasa meM pAgakara ||
Song 212 — Telugu
ఆకే చరణోం మేం పడా హూఁ, తేరే సబకో త్యాగకర |
లీ శరన పద కమల కీ, సమ్బన్ధియోం సే భాగకర ||
కష్ట పాయా దుఖ ఉఠాయా, మోహ సే వ్యాకుల హుఆ |
ఛోడీ ఆలస నీంద కీ, నిద్రా సే భవ కే జాగకర ||
అబ నహీం జాతా కహీం, జానే లగా క్యోం కిస జగహ ||
బాత ఆఈ అబ సమఝ మేం, ప్రేమ ఔర అనురాగ కర ||
ఏక కా హో రహనా అచ్ఛా, బహుమతా హై దుర్గతా ||
ఏక మతా హై సద్గతా, యహ సోచా భాగ ఔర త్యాగకర ||
ఘూమా భరమా ఖాలియే చక్కర, బగులే కే సమాన ||
అబ తో చిత నిశ్చల హుఆ హై, ప్రేమ కా వర మాంగకర ||
కట గఈ అజ్ఞాన కీ జడ, ఆయా జబ సతసంగ మేం |
రాగ ఉపజా సత కా, సతసంగ మేం గురు కే లాగకర ||
రాధాస్వామీ మౌజ కీ ఆఈ సమఝ, సునకర బచన |
శబ్ద కా శ్రవణ హుఆ, భక్తి కే రస మేం పాగకర ||
Song 213 — Hindi
पर कोई ऐसा नहीं जो, तत्व का ज्ञाता मिले ।।
कितने साधक हैं अनाड़ी, जानते कुछ भी नहीं ।
टेक बांधी झूठी कुछ, समझा न मत के सार की ।
कोई कहता है कि पहिले, धाम चढ़ना है कठिन ।
जो न हो त्रिकुटी का साधक, वह नहीं चेला हुआ ।
काल क्या है कोई बतलाता, नहीं क्या है दयाल ।।
कैसे यह सृष्टि हुईं, हम क्यों करें सुमिरन भजन ।।
भाग उदय मेरा हुआ, सतगुरु की जब पाई शरन ।
धन्ये सतगुरु राधास्वामी, धन्य तुम दाता दयाल ।।
Song 213 — English
kahate haiM saba santa mata kA, hai sahaja sAdhana sahI ||
thoDxe dina meM karalo budhdi, j~jAna kA gura hai yahI ||
para ko^^I aisA nahIM jo, tatva kA j~jAtA mile ||
praSna yUyU~M unakA uttara, muJako samaJAtA mile ||
kitane sAdhaka haiM anADxI, jAnate kuCa BI nahIM |
bahake Pirate haiM kahIM, aura mAre Pirate haiM vahIM ||
Teka bAMdhI JUThI kuCa, samaJA na mata ke sAra kI |
dhyAna sumirana aura Bajana ke, dharaliyA sira BAra ko ||
ko^^I kahatA hai ki pahile, dhAma caDhxanA hai kaThina |
trikuThIM ko^^I na pahu~McA, vyartha BI sumirana Bajana ||
jo na ho trikuTI kA sAdhaka, vaha nahIM celA hu^^A |
BauMdU satasaMgI ko BauMdU, Bakta se melA hu^^A ||
kAla kyA hai ko^^I batalAtA, nahIM kyA hai dayAla ||
gAliyAM dete haiM Pirate, yU~MhI kahate kAla kAla ||
kaise yaha sRuShTi hu^^IM, hama kyoM kareM sumirana Bajana ||
ko^^I samaJAtA hI nahIM, niShPala hu^^A sumirana manana ||
BAga udaya merA hu^^A, sataguru kI jaba pA^^I Sarana |
sahaja meM A^^IM samaJa, aura sahaja hI kA thA yatana ||
dhanye sataguru rAdhAsvAmI, dhanya tuma dAtA dayAla ||
hoga^^I muJa para dayA, TUTA Barama kA moha jAla ||
Song 213 — Telugu
కహతే హైం సబ సన్త మత కా, హై సహజ సాధన సహీ ||
థోడే దిన మేం కరలో బుధ్ది, జ్ఞాన కా గుర హై యహీ ||
పర కోఈ ఐసా నహీం జో, తత్వ కా జ్ఞాతా మిలే ||
ప్రశ్న యూయూఁ ఉనకా ఉత్తర, ముఝకో సమఝాతా మిలే ||
కితనే సాధక హైం అనాడీ, జానతే కుఛ భీ నహీం |
బహకే ఫిరతే హైం కహీం, ఔర మారే ఫిరతే హైం వహీం ||
టేక బాంధీ ఝూఠీ కుఛ, సమఝా న మత కే సార కీ |
ధ్యాన సుమిరన ఔర భజన కే, ధరలియా సిర భార కో ||
కోఈ కహతా హై కి పహిలే, ధామ చఢనా హై కఠిన |
త్రికుఠీం కోఈ న పహుఁచా, వ్యర్థ భీ సుమిరన భజన ||
జో న హో త్రికుటీ కా సాధక, వహ నహీం చేలా హుఆ |
భౌందూ సతసంగీ కో భౌందూ, భక్త సే మేలా హుఆ ||
కాల క్యా హై కోఈ బతలాతా, నహీం క్యా హై దయాల ||
గాలియాం దేతే హైం ఫిరతే, యూఁహీ కహతే కాల కాల ||
కైసే యహ సృష్టి హుఈం, హమ క్యోం కరేం సుమిరన భజన ||
కోఈ సమఝాతా హీ నహీం, నిష్ఫల హుఆ సుమిరన మనన ||
భాగ ఉదయ మేరా హుఆ, సతగురు కీ జబ పాఈ శరన |
సహజ మేం ఆఈం సమఝ, ఔర సహజ హీ కా థా యతన ||
ధన్యే సతగురు రాధాస్వామీ, ధన్య తుమ దాతా దయాల ||
హోగఈ ముఝ పర దయా, టూటా భరమ కా మోహ జాల ||
Song 214 — Hindi
गाती फिरती रहती हूँ मैं, राधास्वामी नाम को ।।
प्रेम जल के बूंद की, मैं सहज ध्यासी हो गई ।।
शब्द का साधन हुआ, जप तप से मुंह को मोड़कर ।।
राधास्वामी दीन हितकारी, मेरा उध्दार हो ।
Song 214 — English
guru kA sumirana dhyAna karake, guru kI maiM dAsI banI |
deha kA adhyAsa CUTA, ajara avinASI banI ||
gAtI PiratI rahatI hU~M maiM, rAdhAsvAmI nAma ko ||
nAma se paratApa pAyA, mAnasika bisarAma ko ||
prema jala ke bUMda kI, maiM sahaja dhyAsI ho ga^^I ||
raTate, pI pI Apa hI, apane piyA sI ho ga^^I ||
Sabda kA sAdhana hu^^A, japa tapa se muMha ko moDxakara ||
jaga se maiM nyArI banI, sataguru se nAtA joDxakara ||
rAdhAsvAmI dIna hitakArI, merA udhdAra ho |
aisI karanI kIjiyegA, sahaja beDxA pAra ho ||
Song 214 — Telugu
గురు కా సుమిరన ధ్యాన కరకే, గురు కీ మైం దాసీ బనీ |
దేహ కా అధ్యాస ఛూటా, అజర అవినాశీ బనీ ||
గాతీ ఫిరతీ రహతీ హూఁ మైం, రాధాస్వామీ నామ కో ||
నామ సే పరతాప పాయా, మానసిక బిసరామ కో ||
ప్రేమ జల కే బూంద కీ, మైం సహజ ధ్యాసీ హో గఈ ||
రటతే, పీ పీ ఆప హీ, అపనే పియా సీ హో గఈ ||
శబ్ద కా సాధన హుఆ, జప తప సే ముంహ కో మోడకర ||
జగ సే మైం న్యారీ బనీ, సతగురు సే నాతా జోడకర ||
రాధాస్వామీ దీన హితకారీ, మేరా ఉధ్దార హో |
ఐసీ కరనీ కీజియేగా, సహజ బేడా పార హో ||
Song 215 — Hindi
दुख नहीं चिंता नहीं, आपत नहीं संकट नहीं ।।
राधास्वामी की दया से, जन्म का फल पागया ।
Song 215 — English
AtmA merA suKI hai, deha suKa kA ThAma hai ||
mana ke sAdhana suKa kA,suKa hI sataguru kA nAma hai ||
duKa nahIM ciMtA nahIM, Apata nahIM saMkaTa nahIM ||
sAmane AMKoM ke mere, rAdhAsvAmI dhAma hai ||
rAdhAsvAmI kI dayA se, janma kA Pala pAgayA |
jIte jI suKa mila gayA, dina rAta suKa se kAma hai ||
Song 215 — Telugu
ఆత్మా మేరా సుఖీ హై, దేహ సుఖ కా ఠామ హై ||
మన కే సాధన సుఖ కా,సుఖ హీ సతగురు కా నామ హై ||
దుఖ నహీం చింతా నహీం, ఆపత నహీం సంకట నహీం ||
సామనే ఆంఖోం కే మేరే, రాధాస్వామీ ధామ హై ||
రాధాస్వామీ కీ దయా సే, జన్మ కా ఫల పాగయా |
జీతే జీ సుఖ మిల గయా, దిన రాత సుఖ సే కామ హై ||
Song 216 — Hindi
काल के माया के बन्धन, सब सहज में कट गये ।।
ध्यान से सुमिरन भजन से, मुझको निस दिन काम है।
घट में सूरज चाँद प्रगटे, सब अॅंधेरा खो गया ।
भव मिटा संकट कटा, आनन्द मन में छा गया ।
Song 216 — English
citta kA Ananda kA, aura rUpa sata kA hogayA |
maiM usI dina sudharA, jisa dina guru ke mata kA hogayA ||
kAla ke mAyA ke bandhana, saba sahaja meM kaTa gaye ||
jina duKoM se muJako GabarAhaTa, thI Apa hI kaTa gaye ||
dhyAna se sumirana Bajana se, muJako nisa dina kAma hai|
BUlakara jaga Barma ko, hoThoM pai guru kA nAma hai ||
GaTa meM sUraja cA~Mda pragaTe, saba a#0945;MdherA Ko gayA |
Sabda ke sunate hI, sunna kI Atma nidrA so gayA ||
Bava miTA saMkaTa kaTA, Ananda mana meM CA gayA |
dhanya rAdhAsvAmI sataguru, maiM Sarana meM A gayA ||
Song 216 — Telugu
చిత్త కా ఆనన్ద కా, ఔర రూప సత కా హోగయా |
మైం ఉసీ దిన సుధరా, జిస దిన గురు కే మత కా హోగయా ||
కాల కే మాయా కే బన్ధన, సబ సహజ మేం కట గయే ||
జిన దుఖోం సే ముఝకో ఘబరాహట, థీ ఆప హీ కట గయే ||
ధ్యాన సే సుమిరన భజన సే, ముఝకో నిస దిన కామ హై|
భూలకర జగ భర్మ కో, హోఠోం పై గురు కా నామ హై ||
ఘట మేం సూరజ చాఁద ప్రగటే, సబ అॅంధేరా ఖో గయా |
శబ్ద కే సునతే హీ, సున్న కీ ఆత్మ నిద్రా సో గయా ||
భవ మిటా సంకట కటా, ఆనన్ద మన మేం ఛా గయా |
ధన్య రాధాస్వామీ సతగురు, మైం శరన మేం ఆ గయా ||
Song 217 — Hindi
बंदनम् आदर्श इष्ट, अपार पार निवासनम् ।
नित्य मुक्त विशुध्द निर्मल, सत्त चित आनन्दमय ।
ज्ञान ध्यान न कर्म सेवा, भक्ति प्रेम न लह सके ।
राधास्वामी राधास्वामी, राधास्वामी गाइये ।।
मंगलम् गुरु देव मूरति, मंगलम् पद पंकजम् ।
धन्य महिमा आपकी है, धन्य अभ्दुत ज्ञान है।
राधास्वामी भक्ति दीजे, पार भव से कीजिये ।।
Song 217 — English
baMdanam avdaita vdaita, aBAva BAva prakASanam |
baMdanam saMsAra trividhi, vikAra tApa vinASanam ||
baMdanam AdarSa iShTa, apAra pAra nivAsanam |
baMdanam guru padma padaraja, timira doSha viBaMjanam ||
nitya mukta viSudhda nirmala, satta cita Anandamaya |
SAnta budhda apAra aBduta, santa sataguru pada gahe ||
j~jAna dhyAna na karma sevA, Bakti prema na laha sake |
guru dayA bina muktidhAma kA, rUpa na ko^^I kaha sake ||
rAdhAsvAmI rAdhAsvAmI, rAdhAsvAmI gA^^iye ||
rAdhAsvAmI carana kamala kI, ora sIsa JukA^^iye ||
Song 217 — Telugu
బందనమ్ అవ్దైత వ్దైత, అభావ భావ ప్రకాశనమ్ |
బందనమ్ సంసార త్రివిధి, వికార తాప వినాశనమ్ ||
బందనమ్ ఆదర్శ ఇష్ట, అపార పార నివాసనమ్ |
బందనమ్ గురు పద్మ పదరజ, తిమిర దోష విభంజనమ్ ||
నిత్య ముక్త విశుధ్ద నిర్మల, సత్త చిత ఆనన్దమయ |
శాన్త బుధ్ద అపార అభ్దుత, సన్త సతగురు పద గహే ||
జ్ఞాన ధ్యాన న కర్మ సేవా, భక్తి ప్రేమ న లహ సకే |
గురు దయా బిన ముక్తిధామ కా, రూప న కోఈ కహ సకే ||
రాధాస్వామీ రాధాస్వామీ, రాధాస్వామీ గాఇయే ||
రాధాస్వామీ చరన కమల కీ, ఓర సీస ఝుకాఇయే ||
Song 218 — Hindi
मंगलम् गुरु देव मूरति, मंगलम् पद पंकजम् ।
मंगलम् त्रयलोक स्वामी, मंगलम् जन रंजनम् ॥॥
धन्य महिमा आपकी है, धन्य अद्भुत ज्ञान है।
आप ही के पद कमल में, सद्गति निर्वाण है ॥॥
राधास्वामी भक्ति दीजे, पार भव से कीजिये ।।
निज दया से अपना करके, तार मुझको लीजिये ॥॥
Song 218 — English
maMgalam guru deva mUrati, maMgalam pada paMkajam |
maMgalam trayaloka svAmI, maMgalam jana raMjanam ||
dhanya mahimA ApakI hai, dhanya aBduta j~jAna hai|
Apa hI ke pada kamala meM, sadgati nirvANa hai ||
rAdhAsvAmI Bakti dIje, pAra Bava se kIjiye ||
nija dayA se apanA karake, tAra muJako lIjiye ||
Song 218 — Telugu
మంగలమ్ గురు దేవ మూరతి, మంగలమ్ పద పంకజమ్ |
మంగలమ్ త్రయలోక స్వామీ, మంగలమ్ జన రంజనమ్ ||
ధన్య మహిమా ఆపకీ హై, ధన్య అభ్దుత జ్ఞాన హై|
ఆప హీ కే పద కమల మేం, సద్గతి నిర్వాణ హై ||
రాధాస్వామీ భక్తి దీజే, పార భవ సే కీజియే ||
నిజ దయా సే అపనా కరకే, తార ముఝకో లీజియే ||
Song 219 — Hindi
देश विदेश में भरमी भूली, देखे बन मैदाना ।
मस्जिद देखे मन्दिर देखे, देखी कबर समाधी ।।
पोथी पढ़कर शब्द जाल में, अटकी हो दीवानी ।।
कर्म किया और ज्ञान कथा बहु, मन गुत्थी न सुलझी ।
तीरथ गई तो पत्थर पानी, बरत में भूख पियास ।
गुरु मिले सत्संग कराया, दया के बचन सुनाये ।।
धन्य धन्य गुरु परम सनेही, धन्य तुम्हारी महिमा ।।
Song 219 — English
guru dAtA ke caraNa meM Ana paDxI |
Ana paDxI maiM Ana paDxI, guru dAtA ke caraNa meM Ana paDxI ||
deSa videSa meM BaramI BUlI, deKe bana maidAnA |
Barmata PirI caina nahIM cita ko, milA na Thaura ThikAnA ||
masjida deKe mandira deKe, deKI kabara samAdhI ||
kuCa BI hAtha na AyA mere, baDhxa ga^^I mana kI upAdhI |Ana paDxI
pothI paDhxakara Sabda jAla meM, aTakI ho dIvAnI ||
Barama miTA gura kI saMgata mila, hu^^I prema mastAnI ||Ana paDxI|
karma kiyA aura j~jAna kathA bahu, mana gutthI na sulaJI |
guru kA Sabda suna SAntI A^^I, ulaJI gutthI sulaJI ||
tIratha ga^^I to patthara pAnI, barata meM BUKa piyAsa |
tapakara tapI kaShTa tana BogA, cita merA hu^^A udAsA ||
guru mile satsaMga karAyA, dayA ke bacana sunAye ||
ciMtA DAyana GaTa se BAgI, sAra tatva darasAya|Ana paDxI
dhanya dhanya guru parama sanehI, dhanya tumhArI mahimA ||
rAdhAsvAmI sacce jIva hitaiShI, kisase maiM dU~M upamA ||
Song 219 — Telugu
గురు దాతా కే చరణ మేం ఆన పడీ |
ఆన పడీ మైం ఆన పడీ, గురు దాతా కే చరణ మేం ఆన పడీ ||
దేశ విదేశ మేం భరమీ భూలీ, దేఖే బన మైదానా |
భర్మత ఫిరీ చైన నహీం చిత కో, మిలా న ఠౌర ఠికానా ||
మస్జిద దేఖే మన్దిర దేఖే, దేఖీ కబర సమాధీ ||
కుఛ భీ హాథ న ఆయా మేరే, బఢ గఈ మన కీ ఉపాధీ |ఆన పడీ
పోథీ పఢకర శబ్ద జాల మేం, అటకీ హో దీవానీ ||
భరమ మిటా గుర కీ సంగత మిల, హుఈ ప్రేమ మస్తానీ ||ఆన పడీ|
కర్మ కియా ఔర జ్ఞాన కథా బహు, మన గుత్థీ న సులఝీ |
గురు కా శబ్ద సున శాన్తీ ఆఈ, ఉలఝీ గుత్థీ సులఝీ ||
తీరథ గఈ తో పత్థర పానీ, బరత మేం భూఖ పియాస |
తపకర తపీ కష్ట తన భోగా, చిత మేరా హుఆ ఉదాసా ||
గురు మిలే సత్సంగ కరాయా, దయా కే బచన సునాయే ||
చింతా డాయన ఘట సే భాగీ, సార తత్వ దరసాయ|ఆన పడీ
ధన్య ధన్య గురు పరమ సనేహీ, ధన్య తుమ్హారీ మహిమా ||
రాధాస్వామీ సచ్చే జీవ హితైషీ, కిససే మైం దూఁ ఉపమా ||
Song 220 — Hindi
खोजी खोज खोज थक हारी, खोज का अन्त न देखा ।।
माया छाया एक रूप दोऊ, जाने सब संसारी ।।
लोक परलोक धरम और अधरम, चेतन और जड़ काया ।।
जो जो किया कर्म व्यौहार, संस्कार दृढ़ बैठे।
स्वारथ वश मैं देखन आई, राधास्वामी समाजा ।।
सुरत शब्द मत भेद लखाया, सुखमन पन्थ लखाया ।।
सत गुरु सत नाम सत संगत, अधिकारी कोई पावे ।।
Song 220 — English
guru carana kamala kI dAsI banI ||
dAsI banI suKarAsI banI, gura carana kamala kI dAsI banI ||
KojI Koja Koja thaka hArI, Koja kA anta na deKA ||
Koje hAtha lagA nahIM kuCa BI, kAla karama kA leKA || dAsI banI
mAyA CAyA eka rUpa do^^U, jAne saba saMsArI ||
BagatA ke pACe lagI Dole, sanamuKa BAganahArI || dAsI banI
loka paraloka dharama aura adharama, cetana aura jaDxa kAyA ||
duvidhA Pa~Msa donoM Ko baiThI, milA rAma na mAyA || dAsI banI
jo jo kiyA karma vyauhAra, saMskAra dRuDhxa baiThe|
bandhana moha ke moTe rasse, antaHkarana meM paiThe || dAsI banI
svAratha vaSa maiM deKana A^^I, rAdhAsvAmI samAjA ||
gorasa becata harI mile mere, eka pantha do kAjA ||
surata Sabda mata Beda laKAyA, suKamana pantha laKAyA ||
Bakti j~jAna kA mUla jatAyA, Barama vikAra nasAyA || dAsI banI
sata guru sata nAma sata saMgata, adhikArI ko^^I pAve ||
rAdhAsvAmI kI kRupA se, Pira Bava jAla na Ave || dAsI banI
Song 220 — Telugu
గురు చరన కమల కీ దాసీ బనీ ||
దాసీ బనీ సుఖరాసీ బనీ, గుర చరన కమల కీ దాసీ బనీ ||
ఖోజీ ఖోజ ఖోజ థక హారీ, ఖోజ కా అన్త న దేఖా ||
ఖోజే హాథ లగా నహీం కుఛ భీ, కాల కరమ కా లేఖా || దాసీ బనీ
మాయా ఛాయా ఏక రూప దోఊ, జానే సబ సంసారీ ||
భగతా కే పాఛే లగీ డోలే, సనముఖ భాగనహారీ || దాసీ బనీ
లోక పరలోక ధరమ ఔర అధరమ, చేతన ఔర జడ కాయా ||
దువిధా ఫఁస దోనోం ఖో బైఠీ, మిలా రామ న మాయా || దాసీ బనీ
జో జో కియా కర్మ వ్యౌహార, సంస్కార దృఢ బైఠే|
బన్ధన మోహ కే మోటే రస్సే, అన్తఃకరన మేం పైఠే || దాసీ బనీ
స్వారథ వశ మైం దేఖన ఆఈ, రాధాస్వామీ సమాజా ||
గోరస బేచత హరీ మిలే మేరే, ఏక పన్థ దో కాజా ||
సురత శబ్ద మత భేద లఖాయా, సుఖమన పన్థ లఖాయా ||
భక్తి జ్ఞాన కా మూల జతాయా, భరమ వికార నసాయా || దాసీ బనీ
సత గురు సత నామ సత సంగత, అధికారీ కోఈ పావే ||
రాధాస్వామీ కీ కృపా సే, ఫిర భవ జాల న ఆవే || దాసీ బనీ
Song 221 — Hindi
सुख सम्पत धन धाम बड़ाई, किसी का नहीं ठिकाना ।।
बालू की दीवार जगत है, बिनसत लगे न बारा ।
ज्ञान ध्यान जप तप और संयम, मिथ्या वाद विवादा ।
पल में सिंधु रेत बन जावे, पल में गिरे हिमाला ।
गुरु की शरनागत जब आया, समझ पड़ी गुरु बानी ।।
Song 221 — English
guru dAtA kI Sarana meM Ana gahI |
Ana gahI maiM Ana gahI, guru dAtA kI Sarana maiM Ana gahI ||
suKa sampata dhana dhAma baDxA^^I, kisI kA nahIM ThikAnA ||
yaha to saba bAdara kI CA^^I, JUThA saba mada mAnA ||
bAlU kI dIvAra jagata hai, binasata lage na bArA |
cAra dinA kA sakala, pasArA, kula kuTumba parivArA |Ana gahI
j~jAna dhyAna japa tapa aura saMyama, mithyA vAda vivAdA |
ina se kAja sare nahIM ko^^I, upaje hiye viShAdA ||Ana gahI
pala meM siMdhu reta bana jAve, pala meM gire himAlA |
pala meM nagara grAma saba CUTeM, devala aura dIvAlA ||Ana gahI
guru kI SaranAgata jaba AyA, samaJa paDxI guru bAnI ||
rAdhAsvAmI kI dAyA se, sahaja hu^^A nirvAnI ||
Song 221 — Telugu
గురు దాతా కీ శరన మేం ఆన గహీ |
ఆన గహీ మైం ఆన గహీ, గురు దాతా కీ శరన మైం ఆన గహీ ||
సుఖ సమ్పత ధన ధామ బడాఈ, కిసీ కా నహీం ఠికానా ||
యహ తో సబ బాదర కీ ఛాఈ, ఝూఠా సబ మద మానా ||
బాలూ కీ దీవార జగత హై, బినసత లగే న బారా |
చార దినా కా సకల, పసారా, కుల కుటుమ్బ పరివారా |ఆన గహీ
జ్ఞాన ధ్యాన జప తప ఔర సంయమ, మిథ్యా వాద వివాదా |
ఇన సే కాజ సరే నహీం కోఈ, ఉపజే హియే విషాదా ||ఆన గహీ
పల మేం సింధు రేత బన జావే, పల మేం గిరే హిమాలా |
పల మేం నగర గ్రామ సబ ఛూటేం, దేవల ఔర దీవాలా ||ఆన గహీ
గురు కీ శరనాగత జబ ఆయా, సమఝ పడీ గురు బానీ ||
రాధాస్వామీ కీ దాయా సే, సహజ హుఆ నిర్వానీ ||
Song 222 — Hindi
मैं बाली गुरु पितु और माता, गुरु का सहारा पाया ।
एक रस भक्ति हृदय में छाई, चंचल मन भया निश्चल ।।
एक आस विश्वास गुरु का, दुर्मति अब न सतावे ।।
ईश ने सिरजा फाँस फँसाया, मया मोह लपटाया ।
धन नहीं मांगूँ मान न मांगूँ, ज्ञान ध्यान नहीं मांगूँ ।।
दर्पन की सुन्दरी बन खेलूँ , किसी के हाथ न आऊँ।
जाप मरा अजपा भी मर गया, चुप हुई अनहद बानी ।।
Song 222 — English
guru dayA hu^^I guru pyArI banI ||
pyArI banI guru pyArI banI, maiM apane guru kI pyArI banI ||
maiM bAlI guru pitu aura mAtA, guru kA sahArA pAyA |
guru kI goda KelU~M dina rAtI, duKa suKa saba bisarAyA ||
eka rasa Bakti hRudaya meM CA^^I, caMcala mana BayA niScala ||
BAgya udaya hu^^A ciMtA BAgI, nahIM cita meM aba halacala ||
eka Asa viSvAsa guru kA, durmati aba na satAve ||
yaha gati ko^^I ko^^I sAdhU jAne, guru Bakti jaba pAve ||
ISa ne sirajA PA~Msa Pa~MsAyA, mayA moha lapaTAyA |
guru ne sirajA Panda kaTAyA, AvAgamana nasAyA ||
dhana nahIM mAMgU~M mAna na mAMgU~M, j~jAna dhyAna nahIM mAMgU~M ||
mana rahe carana kamala guru rAtA, Bakti rasa maiM mAgU~M ||
darpana kI sundarI bana KelU~M , kisI ke hAtha na A^^U~M|
kAla jAla nahiM mohi P~eMsAve, Bakti BAva cita lA^^U#0945;M ||pyArI
jApa marA ajapA BI mara gayA, cupa hu^^I anahada bAnI ||
rAdhAsvAmI ne Kela KilAyA, pyArI hu^^I mastAnI ||pyArI
Song 222 — Telugu
గురు దయా హుఈ గురు ప్యారీ బనీ ||
ప్యారీ బనీ గురు ప్యారీ బనీ, మైం అపనే గురు కీ ప్యారీ బనీ ||
మైం బాలీ గురు పితు ఔర మాతా, గురు కా సహారా పాయా |
గురు కీ గోద ఖేలూఁ దిన రాతీ, దుఖ సుఖ సబ బిసరాయా ||
ఏక రస భక్తి హృదయ మేం ఛాఈ, చంచల మన భయా నిశ్చల ||
భాగ్య ఉదయ హుఆ చింతా భాగీ, నహీం చిత మేం అబ హలచల ||
ఏక ఆస విశ్వాస గురు కా, దుర్మతి అబ న సతావే ||
యహ గతి కోఈ కోఈ సాధూ జానే, గురు భక్తి జబ పావే ||
ఈశ నే సిరజా ఫాఁస ఫఁసాయా, మయా మోహ లపటాయా |
గురు నే సిరజా ఫన్ద కటాయా, ఆవాగమన నసాయా ||
ధన నహీం మాంగూఁ మాన న మాంగూఁ, జ్ఞాన ధ్యాన నహీం మాంగూఁ ||
మన రహే చరన కమల గురు రాతా, భక్తి రస మైం మాగూఁ ||
దర్పన కీ సున్దరీ బన ఖేలూఁ , కిసీ కే హాథ న ఆఊఁ|
కాల జాల నహిం మోహి ఫెంసావే, భక్తి భావ చిత లాఊॅం ||ప్యారీ
జాప మరా అజపా భీ మర గయా, చుప హుఈ అనహద బానీ ||
రాధాస్వామీ నే ఖేల ఖిలాయా, ప్యారీ హుఈ మస్తానీ ||ప్యారీ
Song 223 — Hindi
पुरुष प्रकृति ने खेल रचाया, काल जाल फैलाया ।
चन्द्र सूर की लीला अभ्दुत, रात दिवस की लीला ।।
जीवन मृत्यु अशुभ शुभ कर्मा, नर्क स्वर्ग में बासा ।।
माया ब्रह्म खिलाड़ी दोई, चौसर ठाठ सजाया ।
कोई कच्ची कोई पक्की गोटी, चौसर घर में नाची ।
पक्की को भी चैन कहाँ है, पौ लग हो रही कच्ची ।
कुट पिट कर सुरत भई बिहाला, खेल से मुक्ति मांगे ।
सतगुरु दया रूप धर आये, सुरत को श्रंग लगाया।
काल चक्र का द्वन्द पसारा, अब नहीं किंचित व्यापे ।
Song 223 — English
duvidhA ne gale PA~MsI DArI ||
PA~MsI DArI PA~MsI DArI, duvidhA ne gale PA~MsI DArI ||
puruSha prakRuti ne Kela racAyA, kAla jAla PailAyA |
duvidhi prakAra kI cAla calA^^I, dvanda jagata niramAyA |PA~MsI DArI
candra sUra kI lIlA aBduta, rAta divasa kI lIlA ||
j~jAna aj~jAna Avidya vidyA, kahIM nIlA kahIM pIlA |PA~MsI DArI
jIvana mRutyu aSuBa SuBa karmA, narka svarga meM bAsA ||
pitarI deva kA paMtha duhIlA, deKe ko^^I tamAsA ||
mAyA brahma KilADxI do^^I, causara ThATha sajAyA |
surata kI goTa se Kelana baiThe, hAra jIta bilagAyA ||PA~MsI DArI
ko^^I kaccI ko^^I pakkI goTI, causara Gara meM nAcI |
kaccI mAyA cAla cale nita, pakkI lAla bana rAcI ||
pakkI ko BI caina kahA~M hai, pau laga ho rahI kaccI |
Pira vahI Kela KilADxI KeleM, surata Kela kahe saccI ||PA~MsI DArI
kuTa piTa kara surata Ba^^I bihAlA, Kela se mukti mAMge |
nahiM ko^^I deve sahArA apanA, duKa suKa Bava Barma lAge |PA~MsI DArI
sataguru dayA rUpa dhara Aye, surata ko SraMga lagAyA|
Sabda Beda de diyA sahArA, causara ko ulaTAyA |PA~MsI DArI
kAla cakra kA dvanda pasArA, aba nahIM kiMcita vyApe |
rAdhAsvAmI kI kirapA se, laKa liyA ApA Ape ||PA~MsI DArI
Song 223 — Telugu
దువిధా నే గలే ఫాఁసీ డారీ ||
ఫాఁసీ డారీ ఫాఁసీ డారీ, దువిధా నే గలే ఫాఁసీ డారీ ||
పురుష ప్రకృతి నే ఖేల రచాయా, కాల జాల ఫైలాయా |
దువిధి ప్రకార కీ చాల చలాఈ, ద్వన్ద జగత నిరమాయా |ఫాఁసీ డారీ
చన్ద్ర సూర కీ లీలా అభ్దుత, రాత దివస కీ లీలా ||
జ్ఞాన అజ్ఞాన ఆవిద్య విద్యా, కహీం నీలా కహీం పీలా |ఫాఁసీ డారీ
జీవన మృత్యు అశుభ శుభ కర్మా, నర్క స్వర్గ మేం బాసా ||
పితరీ దేవ కా పంథ దుహీలా, దేఖే కోఈ తమాసా ||
మాయా బ్రహ్మ ఖిలాడీ దోఈ, చౌసర ఠాఠ సజాయా |
సురత కీ గోట సే ఖేలన బైఠే, హార జీత బిలగాయా ||ఫాఁసీ డారీ
కోఈ కచ్చీ కోఈ పక్కీ గోటీ, చౌసర ఘర మేం నాచీ |
కచ్చీ మాయా చాల చలే నిత, పక్కీ లాల బన రాచీ ||
పక్కీ కో భీ చైన కహాఁ హై, పౌ లగ హో రహీ కచ్చీ |
ఫిర వహీ ఖేల ఖిలాడీ ఖేలేం, సురత ఖేల కహే సచ్చీ ||ఫాఁసీ డారీ
కుట పిట కర సురత భఈ బిహాలా, ఖేల సే ముక్తి మాంగే |
నహిం కోఈ దేవే సహారా అపనా, దుఖ సుఖ భవ భర్మ లాగే |ఫాఁసీ డారీ
సతగురు దయా రూప ధర ఆయే, సురత కో శ్రంగ లగాయా|
శబ్ద భేద దే దియా సహారా, చౌసర కో ఉలటాయా |ఫాఁసీ డారీ
కాల చక్ర కా ద్వన్ద పసారా, అబ నహీం కించిత వ్యాపే |
రాధాస్వామీ కీ కిరపా సే, లఖ లియా ఆపా ఆపే ||ఫాఁసీ డారీ
Song 224 — Hindi
दृष्टि पड़ी और पर तेरी, और का रूप प्रकासा ।।
दरपन मध्ये तेरी छाया, छाया देख भुलाना ।
एक हुआ फिर दो बन आया, व्दैत अव्दौत की बानी ।
असल नकल सच्चा और झूठा, लख लख अलख लखाया।
आप आपको आप पिछानो, गुरु ने दिया संदेसा ।
Song 224 — English
tU nija svarUpa kyoM BUla gayA ||
BUla gayA kyoM BUla gayA, tU nija svarUpa kyoM BUla gayA |
dRuShTi paDxI aura para terI, aura kA rUpa prakAsA ||
dRuShTi sRuShTi kA baDhxA pasArA, mana meM Barama vikAsA||BUla gayA
darapana madhye terI CAyA, CAyA deKa BulAnA |
bAhara muKI BrAnti cita bADhxI, apanA parAyA ThAnA ||
eka hu^^A Pira do bana AyA, vdaita avdauta kI bAnI |
eka ekA^^I dahA^^I saikaDxA, aganita Barma kahAnI ||
asala nakala saccA aura JUThA, laKa laKa alaKa laKAyA|
laKa laKa alaKa lAKa laKa pAyA, socA paDhxA liKAyA ||Bula gayA
Apa Apako Apa piCAno, guru ne diyA saMdesA |
kahA aura kA neka na mAno, rAdhAsvAmI kA upadesA ||
Song 224 — Telugu
తూ నిజ స్వరూప క్యోం భూల గయా ||
భూల గయా క్యోం భూల గయా, తూ నిజ స్వరూప క్యోం భూల గయా |
దృష్టి పడీ ఔర పర తేరీ, ఔర కా రూప ప్రకాసా ||
దృష్టి సృష్టి కా బఢా పసారా, మన మేం భరమ వికాసా||భూల గయా
దరపన మధ్యే తేరీ ఛాయా, ఛాయా దేఖ భులానా |
బాహర ముఖీ భ్రాన్తి చిత బాఢీ, అపనా పరాయా ఠానా ||
ఏక హుఆ ఫిర దో బన ఆయా, వ్దైత అవ్దౌత కీ బానీ |
ఏక ఏకాఈ దహాఈ సైకడా, అగనిత భర్మ కహానీ ||
అసల నకల సచ్చా ఔర ఝూఠా, లఖ లఖ అలఖ లఖాయా|
లఖ లఖ అలఖ లాఖ లఖ పాయా, సోచా పఢా లిఖాయా ||భుల గయా
ఆప ఆపకో ఆప పిఛానో, గురు నే దియా సందేసా |
కహా ఔర కా నేక న మానో, రాధాస్వామీ కా ఉపదేసా ||
Song 225 — Hindi
एक तुम्हारी आस है स्वामी, और सहारा नाहीं ।
स्वारथ वश हैं प्रानी जग के, मात पिता सुत भाई ।।
दुख क्लेश से व्याकुल होकर, मैं चरनों में आया ।।
मन मलीन भरमावे छिन पल, चित विश्वास न आवे ।।
राधास्वामी नाम जपूँ नित, रहूँ मगन मन मानी ।।
Song 225 — English
guru dAtA dayA kI najara rahe ||Teka||
najara rahe svAmI najara rahe, guru dAtA dayA kI najara rahe ||
eka tumhArI Asa hai svAmI, aura sahArA nAhIM |
dhyAna rahe nita sote jAgate, rUpa kA mana ke mAhI ||
svAratha vaSa haiM prAnI jaga ke, mAta pitA suta BA^^I ||
para strArathI hai rUpa tumhArA, sabakI tuma se BalA^^I ||
duKa kleSa se vyAkula hokara, maiM caranoM meM AyA ||
bAlaka samaJa ke aMga lagAlo, do pada kamala kI CAyA ||
mana malIna BaramAve Cina pala, cita viSvAsa na Ave ||
aisI dayA karo rAdhAsvAmI, yaha bairI na satAve ||
rAdhAsvAmI nAma japU~M nita, rahU~M magana mana mAnI ||
aba to darasa hu^^A caranoM kA, hita cita mana karma bAnI najara rahe
Song 225 — Telugu
గురు దాతా దయా కీ నజర రహే ||టేక||
నజర రహే స్వామీ నజర రహే, గురు దాతా దయా కీ నజర రహే ||
ఏక తుమ్హారీ ఆస హై స్వామీ, ఔర సహారా నాహీం |
ధ్యాన రహే నిత సోతే జాగతే, రూప కా మన కే మాహీ ||
స్వారథ వశ హైం ప్రానీ జగ కే, మాత పితా సుత భాఈ ||
పర స్త్రారథీ హై రూప తుమ్హారా, సబకీ తుమ సే భలాఈ ||
దుఖ క్లేశ సే వ్యాకుల హోకర, మైం చరనోం మేం ఆయా ||
బాలక సమఝ కే అంగ లగాలో, దో పద కమల కీ ఛాయా ||
మన మలీన భరమావే ఛిన పల, చిత విశ్వాస న ఆవే ||
ఐసీ దయా కరో రాధాస్వామీ, యహ బైరీ న సతావే ||
రాధాస్వామీ నామ జపూఁ నిత, రహూఁ మగన మన మానీ ||
అబ తో దరస హుఆ చరనోం కా, హిత చిత మన కర్మ బానీ నజర రహే
Song 226 — Hindi
पिंड छोड़ जावे ब्रह्मांडा, पहुँचे गुरु दरबारा ।
सुन्न शिखर चढ़ आसन मारे, सहज समाध रचावे ।।
भॅंवर गुफा की खिड़की निरखे, सोहंग सोहंग भाखें ।
अलख को लख गम अगम की पावे, राधास्वामी पद में बासा ।
एक जनम में गुरु की सेवा, दूजे नाम का साधन ।
राधास्वामी गुरु की दया भई है, शब्द योग को साधा ।।
Song 226 — English
ko^^I jatana karo surata gagana caDhxe ||
gagana caDhxe surata gagana caDhxe, ko^^I jatana karo surata gagana caDhxe ||
piMDa CoDxa jAve brahmAMDA, pahu~Mce guru darabArA |
dhuna mRudaMga kI kAna meM ove, oMkAra JanakArI |
sunna SiKara caDhxa Asana mAre, sahaja samAdha racAve ||
mAnasarovara kare aSanAnA, haMsa kI padavI pAve ||
B~eMvara guPA kI KiDxakI niraKe, sohaMga sohaMga BAKeM |
satta dhAma meM bIna bajAve, sata sata sata sata AKe ||
alaKa ko laKa gama agama kI pAve, rAdhAsvAmI pada meM bAsA |
Asa guru kI cita meM dhAre, jaga se rahe udAsA ||
eka janama meM guru kI sevA, dUje nAma kA sAdhana |
tIje mukti ke dhAma baserA, cauthe rUpa arAdhana ||
rAdhAsvAmI guru kI dayA Ba^^I hai, Sabda yoga ko sAdhA ||
eka janama meM kAma banAyA, meTA sakala upAdhA ||
Song 226 — Telugu
కోఈ జతన కరో సురత గగన చఢే ||
గగన చఢే సురత గగన చఢే, కోఈ జతన కరో సురత గగన చఢే ||
పిండ ఛోడ జావే బ్రహ్మాండా, పహుఁచే గురు దరబారా |
ధున మృదంగ కీ కాన మేం ఓవే, ఓంకార ఝనకారీ |
సున్న శిఖర చఢ ఆసన మారే, సహజ సమాధ రచావే ||
మానసరోవర కరే అశనానా, హంస కీ పదవీ పావే ||
భెంవర గుఫా కీ ఖిడకీ నిరఖే, సోహంగ సోహంగ భాఖేం |
సత్త ధామ మేం బీన బజావే, సత సత సత సత ఆఖే ||
అలఖ కో లఖ గమ అగమ కీ పావే, రాధాస్వామీ పద మేం బాసా |
ఆస గురు కీ చిత మేం ధారే, జగ సే రహే ఉదాసా ||
ఏక జనమ మేం గురు కీ సేవా, దూజే నామ కా సాధన |
తీజే ముక్తి కే ధామ బసేరా, చౌథే రూప అరాధన ||
రాధాస్వామీ గురు కీ దయా భఈ హై, శబ్ద యోగ కో సాధా ||
ఏక జనమ మేం కామ బనాయా, మేటా సకల ఉపాధా ||
Song 227 — Hindi
दिन तो खोया जग के धंदे, रात खाय कर सोये ।।
सब कुछ करो विवेक सहित तुम, बिन विवेक व्यौहारा ।।
काम काज से निश्चत होकर, सत संगत में जाई ।।
गुरु की भक्ति सदा सुखदाई, कोई कोई बिरला जाने ।
एक घड़ी की संगत प्यारे, कटें कोटि अपराधा ।।
Song 227 — English
BA^^I samaJa buJa vyauhAra karo ||
vyauhAra karo vyauhAra karo, BA^^I samaJa bUJa vyauhAra karo ||
dina to KoyA jaga ke dhaMde, rAta KAya kara soye ||
nara jIvana kA sAra na jAnA, anta pITa sira roye ||
saba kuCa karo viveka sahita tuma, bina viveka vyauhArA ||
nara ke kAma saBI haiM niShPala, samaJe ko^^I guru pyArA ||
kAma kAja se niScata hokara, sata saMgata meM jA^^I ||
prema Bakti kA saudA karalo, nita nita baDxe savA^^I ||
guru kI Bakti sadA suKadA^^I, ko^^I ko^^I biralA jAne |
bina jAne paratIta na Ane, anuBava gama gati mAne |vyauhAra
eka GaDxI kI saMgata pyAre, kaTeM koTi aparAdhA ||
rAdhAsvAmI Sabda yoga kI vidhi se, mana vAnI ko sAdhA |vyauhAra
Song 227 — Telugu
భాఈ సమఝ బుఝ వ్యౌహార కరో ||
వ్యౌహార కరో వ్యౌహార కరో, భాఈ సమఝ బూఝ వ్యౌహార కరో ||
దిన తో ఖోయా జగ కే ధందే, రాత ఖాయ కర సోయే ||
నర జీవన కా సార న జానా, అన్త పీట సిర రోయే ||
సబ కుఛ కరో వివేక సహిత తుమ, బిన వివేక వ్యౌహారా ||
నర కే కామ సభీ హైం నిష్ఫల, సమఝే కోఈ గురు ప్యారా ||
కామ కాజ సే నిశ్చత హోకర, సత సంగత మేం జాఈ ||
ప్రేమ భక్తి కా సౌదా కరలో, నిత నిత బడే సవాఈ ||
గురు కీ భక్తి సదా సుఖదాఈ, కోఈ కోఈ బిరలా జానే |
బిన జానే పరతీత న ఆనే, అనుభవ గమ గతి మానే |వ్యౌహార
ఏక ఘడీ కీ సంగత ప్యారే, కటేం కోటి అపరాధా ||
రాధాస్వామీ శబ్ద యోగ కీ విధి సే, మన వానీ కో సాధా |వ్యౌహార
Song 228 — Hindi
सिमिट सिमिट जल भरे तलाबा, त्यों सद्गुन चित आवें ।।
एक दिन का काम नहीं है, दिन दिन सतसंग कीजे ।
शठ सुधरहिं सतसंगत पाई, पारस लोह समाना ।
बिन सतसंग काज नहीं होगा, समझ लेहु मन अपने ।
कहता हूँ कह जात हूँ भाई, सतसंग करो बनाई ।
Song 228 — English
sata saMga kI mahimA jAna gayA ||
jAna gayA pahacAna gayA, satasaMga kI mahimA jAna gayA |
simiTa simiTa jala Bare talAbA, tyoM sadguna cita AveM ||
nita satasaMga ke bacana se sajjana, apanA janama banAveM ||
eka dina kA kAma nahIM hai, dina dina satasaMga kIje |
kAla karama ke jAla se bacakara, prema BaktiM mana dIje ||
SaTha sudharahiM satasaMgata pA^^I, pArasa loha samAnA |
sata kI saMgata kare jo prAnI, bane susAdha sujAnA |
bina satasaMga kAja nahIM hogA, samaJa lehu mana apane |
jaga vyauhAra pAMca dasa dina ke, rAta samaya ke sapane ||
kahatA hU~M kaha jAta hU~M BA^^I, satasaMga karo banA^^I |
loka paraloka meM yaSa aura kIrtI, rAdhAsvAmI kI SaranA^^I ||
Song 228 — Telugu
సత సంగ కీ మహిమా జాన గయా ||
జాన గయా పహచాన గయా, సతసంగ కీ మహిమా జాన గయా |
సిమిట సిమిట జల భరే తలాబా, త్యోం సద్గున చిత ఆవేం ||
నిత సతసంగ కే బచన సే సజ్జన, అపనా జనమ బనావేం ||
ఏక దిన కా కామ నహీం హై, దిన దిన సతసంగ కీజే |
కాల కరమ కే జాల సే బచకర, ప్రేమ భక్తిం మన దీజే ||
శఠ సుధరహిం సతసంగత పాఈ, పారస లోహ సమానా |
సత కీ సంగత కరే జో ప్రానీ, బనే సుసాధ సుజానా |
బిన సతసంగ కాజ నహీం హోగా, సమఝ లేహు మన అపనే |
జగ వ్యౌహార పాంచ దస దిన కే, రాత సమయ కే సపనే ||
కహతా హూఁ కహ జాత హూఁ భాఈ, సతసంగ కరో బనాఈ |
లోక పరలోక మేం యశ ఔర కీర్తీ, రాధాస్వామీ కీ శరనాఈ ||
Song 229 — Hindi
जामुन आम बेर के पौधे, केवड़ा जल से सींचा ।।
तिल का तेल लगे अति प्यारा, गया जो फूल से वासा ।।
मिट्टी का तेल सुँघ कर सब कोई, अपनी नाक सिकोड़े।
राधास्वामी मौज परखले, कर गुरु का सतसंगा ।।
Song 229 — English
sajana tU kyoM nahIM satasaMga jAya ||
pAMca sera cAvala ke BItara, bIra bahUTI DAlI ||
saMgata ke paratApa mahAtama, PUTI sundara lAlI ||satasaMga jAya
jAmuna Ama bera ke paudhe, kevaDxA jala se sIMcA ||
Pala ko deKa bAsa kevaDxe kI, kisa vidhi antara KIMcA ||
tila kA tela lage ati pyArA, gayA jo PUla se vAsA ||
pyArI mIThI deKa sugaMdhI, kara satasaMga nivAsA ||satasaMga jAya
miTTI kA tela su~MGa kara saba ko^^I, apanI nAka sikoDxe|
gaMdhI kara saMSodhana usakA, itara Pulela se joDxe ||satasaMga jAya
rAdhAsvAmI mauja paraKale, kara guru kA satasaMgA ||
nada nAle gaMgA se mila kara, hogaye nirmala gaMgAM ||satasaMga jAya
Song 229 — Telugu
సజన తూ క్యోం నహీం సతసంగ జాయ ||
పాంచ సేర చావల కే భీతర, బీర బహూటీ డాలీ ||
సంగత కే పరతాప మహాతమ, ఫూటీ సున్దర లాలీ ||సతసంగ జాయ
జామున ఆమ బేర కే పౌధే, కేవడా జల సే సీంచా ||
ఫల కో దేఖ బాస కేవడే కీ, కిస విధి అన్తర ఖీంచా ||
తిల కా తేల లగే అతి ప్యారా, గయా జో ఫూల సే వాసా ||
ప్యారీ మీఠీ దేఖ సుగంధీ, కర సతసంగ నివాసా ||సతసంగ జాయ
మిట్టీ కా తేల సుఁఘ కర సబ కోఈ, అపనీ నాక సికోడే|
గంధీ కర సంశోధన ఉసకా, ఇతర ఫులేల సే జోడే ||సతసంగ జాయ
రాధాస్వామీ మౌజ పరఖలే, కర గురు కా సతసంగా ||
నద నాలే గంగా సే మిల కర, హోగయే నిర్మల గంగాం ||సతసంగ జాయ
Song 230 — Hindi
पानी देख शुध्दता बाढे, नारी देखे कामा ।।
एक घड़ी हो पाव घड़ी हो, पाव घड़ी की आधी ।।
प्रेमीजन के संग में आवे, याद गुरु की बानी ।।
संस्कार पलटे सब मन का, बुध्दि प्रेम चित आये ।।
Song 230 — English
sajana tU kara satasaMga lava lAya ||
eka GaDxI satasaMga baiThakara, nAma guru kA leve |
so prAnI BavasAgara tara kara, SoBA jaga ko deve ||
pAnI deKa SudhdatA bADhe, nArI deKe kAmA ||
basa kusaMga kuTilA^^I bADheM, satasaMgata guru nAmA ||saMga lava
eka GaDxI ho pAva GaDxI ho, pAva GaDxI kI AdhI ||
jo sataguru kI saMgata baiThe, meTe mana kI upAdhI ||
premIjana ke saMga meM Ave, yAda guru kI bAnI ||
so guru bAnI janama banAve, anta mukti nirvAnI ||
saMskAra palaTe saba mana kA, budhdi prema cita Aye ||
rAdhAsvAmI kI dAyA se, jama kA P~eMda kaTAve ||saMga lava
Song 230 — Telugu
సజన తూ కర సతసంగ లవ లాయ ||
ఏక ఘడీ సతసంగ బైఠకర, నామ గురు కా లేవే |
సో ప్రానీ భవసాగర తర కర, శోభా జగ కో దేవే ||
పానీ దేఖ శుధ్దతా బాఢే, నారీ దేఖే కామా ||
బస కుసంగ కుటిలాఈ బాఢేం, సతసంగత గురు నామా ||సంగ లవ
ఏక ఘడీ హో పావ ఘడీ హో, పావ ఘడీ కీ ఆధీ ||
జో సతగురు కీ సంగత బైఠే, మేటే మన కీ ఉపాధీ ||
ప్రేమీజన కే సంగ మేం ఆవే, యాద గురు కీ బానీ ||
సో గురు బానీ జనమ బనావే, అన్త ముక్తి నిర్వానీ ||
సంస్కార పలటే సబ మన కా, బుధ్ది ప్రేమ చిత ఆయే ||
రాధాస్వామీ కీ దాయా సే, జమ కా ఫెంద కటావే ||సంగ లవ
Song 231 — Hindi
बाहर छुये चरन सतगुरु के, अन्तर भया उजारा ।।
मिटा अँधेरा भया सवेरा, मोह नींद से जागा ।
तिमिर अविद्या सहज ही भागी, ज्ञान जोत लहरानी।।
राधास्वामी सतगुरु दाता, घट का भेद बताया।।
Song 231 — English
GaTa tArA mere hu^^A jaga maga ||
bAhara A~MKa banda jaba hoga^^I, antara A~MKa KulAnI ||
laKa parakASa GaTa lIlA nyArI, surata hu^^I mastAnI| hu^^A jagamaga
bAhara Cuye carana sataguru ke, antara BayA ujArA ||
koTina candra sUra pragaTAne; deKe naulaKa tArA| hu^^A jagamaga
miTA a~MdherA BayA saverA, moha nIMda se jAgA |
parade uThe Barama ke mana se, cita bADhxA anurAgA|| hu^^A jagamaga
timira avidyA sahaja hI BAgI, j~jAna jota laharAnI||
siMdha rUpa meM BATA AyA, kaise karU~M baKAnI|| hu^^A jagamaga
rAdhAsvAmI sataguru dAtA, GaTa kA Beda batAyA||
Beda pAyakara BedI hogayA, dhana karunA dhana dAyA|| hu^^A jagamaga
Song 231 — Telugu
ఘట తారా మేరే హుఆ జగ మగ ||
బాహర ఆఁఖ బన్ద జబ హోగఈ, అన్తర ఆఁఖ ఖులానీ ||
లఖ పరకాశ ఘట లీలా న్యారీ, సురత హుఈ మస్తానీ| హుఆ జగమగ
బాహర ఛుయే చరన సతగురు కే, అన్తర భయా ఉజారా ||
కోటిన చన్ద్ర సూర ప్రగటానే; దేఖే నౌలఖ తారా| హుఆ జగమగ
మిటా అఁధేరా భయా సవేరా, మోహ నీంద సే జాగా |
పరదే ఉఠే భరమ కే మన సే, చిత బాఢా అనురాగా|| హుఆ జగమగ
తిమిర అవిద్యా సహజ హీ భాగీ, జ్ఞాన జోత లహరానీ||
సింధ రూప మేం భాటా ఆయా, కైసే కరూఁ బఖానీ|| హుఆ జగమగ
రాధాస్వామీ సతగురు దాతా, ఘట కా భేద బతాయా||
భేద పాయకర భేదీ హోగయా, ధన కరునా ధన దాయా|| హుఆ జగమగ
Song 232 — Hindi
अंधों ने छुवा मिलकर हाथी, अपने ज्ञान विचारा ।
सिंह बचा गाडर के रेबड़, अजा रूप लख मोहा ।
नमक की पुतली सिंध ओर गई, लगी थाह को लेने ।
एक अनेक में भेदभाव है, भेद अभेद न जानूँ।।
Song 232 — English
nahIM sAra tatva samaJAya sakI ||
gUMge ne mIThA guDxa KAyA, KA KA kara rasa pAyA |
kisI ko vaha kaise samaJAve, bAnI Sakti na pAyA||samaJAya sakI
aMdhoM ne CuvA milakara hAthI, apane j~jAna vicArA |
saba JUThe haiM saba sacce haiM, samaJa kA vAra na pArA||samaJAya sakI
siMha bacA gADara ke rebaDxa, ajA rUpa laKa mohA |
sataguru siMha ne Ana citAyA, siMha BAva suna sohA||samaJAya sakI
namaka kI putalI siMdha ora ga^^I, lagI thAha ko lene |
pAnI mila pAnI so ThaharI, lene ke paDxe dene||samaJAya sakI
eka aneka meM BedaBAva hai, Beda aBeda na jAnU~M||
rAdhAsvAmI kI saMgata A, mana kI mana meM mA~MnU||samaJAya sakI
Song 232 — Telugu
నహీం సార తత్వ సమఝాయ సకీ ||
గూంగే నే మీఠా గుడ ఖాయా, ఖా ఖా కర రస పాయా |
కిసీ కో వహ కైసే సమఝావే, బానీ శక్తి న పాయా||సమఝాయ సకీ
అంధోం నే ఛువా మిలకర హాథీ, అపనే జ్ఞాన విచారా |
సబ ఝూఠే హైం సబ సచ్చే హైం, సమఝ కా వార న పారా||సమఝాయ సకీ
సింహ బచా గాడర కే రేబడ, అజా రూప లఖ మోహా |
సతగురు సింహ నే ఆన చితాయా, సింహ భావ సున సోహా||సమఝాయ సకీ
నమక కీ పుతలీ సింధ ఓర గఈ, లగీ థాహ కో లేనే |
పానీ మిల పానీ సో ఠహరీ, లేనే కే పడే దేనే||సమఝాయ సకీ
ఏక అనేక మేం భేదభావ హై, భేద అభేద న జానూఁ||
రాధాస్వామీ కీ సంగత ఆ, మన కీ మన మేం మాఁనూ||సమఝాయ సకీ
Song 233 — Hindi
न्हाय धोय कर मैल उतारे, नित नये बस्तर धारे।।
मल से देह बनी मानुष की, मल मलीन की खानी।।
तन की आसा मन की आसा, सीस की आसा नाहीं।।
सतसंगत कर बुध्दि बढ़ाओ, अपना जनम बनाओ।।
Song 233 — English
mA^^I soca samaJa vyauhAra karU~M||Teka|
pAnI madhye paDxA batAsA, galate dera na lAge |
isa jIvana kA kauna BarosA, bAdara gagana se BAge||vyauhAra
nhAya dhoya kara maila utAre, nita naye bastara dhAre||
taise surata utAre tana ko, ko^^I vivekI bicAre||vyauhAra
mala se deha banI mAnuSha kI, mala malIna kI KAnI||
nita uTha dhovo lAKa jatana kara, Sudhdi meM rahe galAnI||vyauhAra
tana kI AsA mana kI AsA, sIsa kI AsA nAhIM||
BA^^I soco kuCa nija mana meM, AsA hai paraCA~MI||vyauhAra
satasaMgata kara budhdi baDhxA^^o, apanA janama banA^^o||
surata Sabda kI karo kamA^^I, rAdhAsvAmI ke guna gA^^o||vyauhAra
Song 233 — Telugu
మాఈ సోచ సమఝ వ్యౌహార కరూఁ||టేక|
పానీ మధ్యే పడా బతాసా, గలతే దేర న లాగే |
ఇస జీవన కా కౌన భరోసా, బాదర గగన సే భాగే||వ్యౌహార
న్హాయ ధోయ కర మైల ఉతారే, నిత నయే బస్తర ధారే||
తైసే సురత ఉతారే తన కో, కోఈ వివేకీ బిచారే||వ్యౌహార
మల సే దేహ బనీ మానుష కీ, మల మలీన కీ ఖానీ||
నిత ఉఠ ధోవో లాఖ జతన కర, శుధ్ది మేం రహే గలానీ||వ్యౌహార
తన కీ ఆసా మన కీ ఆసా, సీస కీ ఆసా నాహీం||
భాఈ సోచో కుఛ నిజ మన మేం, ఆసా హై పరఛాఁఈ||వ్యౌహార
సతసంగత కర బుధ్ది బఢాఓ, అపనా జనమ బనాఓ||
సురత శబ్ద కీ కరో కమాఈ, రాధాస్వామీ కే గున గాఓ||వ్యౌహార
Song 234 — Hindi
कान नहीं और शब्द सुनूं नित, बिन जल नित गुड़ घोलूं।।
बाँह न भुजा न कंधा पंजा, तीन त्रिलोकी तोलूं।।
मानसरोवर मार के गोते, बिन साबुन मन धोलूं।।
Song 234 — English
maiM gUMgI muKa se nahiM bolUM||Teka||
pA~Mva nahIM maiM paravata lA~MGu~M, caudaha Buvana meM DolU~M||
binA hAtha ke karama karU~M saba, ulaJI gutthI KolUM||nahIM bolUM
kAna nahIM aura Sabda sunUM nita, bina jala nita guDxa GolUM||
u~MgalI binA utArU~M baKiye, dharana akAsa TaTolU~M||nahIM bolUM
bA~Mha na BujA na kaMdhA paMjA, tIna trilokI tolUM||
binA A~MKa kI surata sahelI, kahe sunna meM so lUM||nahIM bolUM
mAnasarovara mAra ke gote, bina sAbuna mana dholUM||
rAdhAsvAmI se Bakti bIja le, hRudaya Keta meM bo lUM||nahIM bolUM
Song 234 — Telugu
మైం గూంగీ ముఖ సే నహిం బోలూం||టేక||
పాఁవ నహీం మైం పరవత లాఁఘుఁ, చౌదహ భువన మేం డోలూఁ||
బినా హాథ కే కరమ కరూఁ సబ, ఉలఝీ గుత్థీ ఖోలూం||నహీం బోలూం
కాన నహీం ఔర శబ్ద సునూం నిత, బిన జల నిత గుడ ఘోలూం||
ఉఁగలీ బినా ఉతారూఁ బఖియే, ధరన అకాస టటోలూఁ||నహీం బోలూం
బాఁహ న భుజా న కంధా పంజా, తీన త్రిలోకీ తోలూం||
బినా ఆఁఖ కీ సురత సహేలీ, కహే సున్న మేం సో లూం||నహీం బోలూం
మానసరోవర మార కే గోతే, బిన సాబున మన ధోలూం||
రాధాస్వామీ సే భక్తి బీజ లే, హృదయ ఖేత మేం బో లూం||నహీం బోలూం
Song 235 — Hindi
मौज अधीन सदा मैं बरतूं, चिंता चित्त न लाऊँ।
सोवत जागत भूलूं नाहीं, वृत्ती धाम रहे अटकी।।
सहसकमलदल देख विराटा, त्रिकुटी गुरु दरबारा।।
जोत निरख सुनूँ अनहद बानी, बानी लय होजाऊं।।
तीन स्थान यह मुख कर साधूँ, फिर अनुभव घट जागे।।
Song 235 — English
guru dAtA lagAdeMge pAra muJe||
pAra muJe jI pAra muJe, guru dAtA lagA deMge pAra muJe||
mauja adhIna sadA maiM baratUM, ciMtA citta na lA^^U~M|
rAta divasa guru kA rahe sumirana, aura sakala bisarA^^U~M||pAra muJe
sovata jAgata BUlUM nAhIM, vRuttI dhAma rahe aTakI||
tana mana kI sudha budha na karUM kuCa, adhara maMDala caDhxa laTakI||pAra muJe
sahasakamaladala deKa virATA, trikuTI guru darabArA||
sunna meM SUnya samAdhi avasthA, deha baMdha CuTakArA||pAra muJe
jota niraKa sunU~M anahada bAnI, bAnI laya hojA^^UM||
laya ciMtana kara Barama miTA^^U~M, nirbAnI kahalA^^U~M||pAra muJe
tIna sthAna yaha muKa kara sAdhU~M, Pira anuBava GaTa jAge||
Ba~Mvara satya laKa alaKa agamagati, rAdhAsvAmI pada cita lAge||
Song 235 — Telugu
గురు దాతా లగాదేంగే పార ముఝే||
పార ముఝే జీ పార ముఝే, గురు దాతా లగా దేంగే పార ముఝే||
మౌజ అధీన సదా మైం బరతూం, చింతా చిత్త న లాఊఁ|
రాత దివస గురు కా రహే సుమిరన, ఔర సకల బిసరాఊఁ||పార ముఝే
సోవత జాగత భూలూం నాహీం, వృత్తీ ధామ రహే అటకీ||
తన మన కీ సుధ బుధ న కరూం కుఛ, అధర మండల చఢ లటకీ||పార ముఝే
సహసకమలదల దేఖ విరాటా, త్రికుటీ గురు దరబారా||
సున్న మేం శూన్య సమాధి అవస్థా, దేహ బంధ ఛుటకారా||పార ముఝే
జోత నిరఖ సునూఁ అనహద బానీ, బానీ లయ హోజాఊం||
లయ చింతన కర భరమ మిటాఊఁ, నిర్బానీ కహలాఊఁ||పార ముఝే
తీన స్థాన యహ ముఖ కర సాధూఁ, ఫిర అనుభవ ఘట జాగే||
భఁవర సత్య లఖ అలఖ అగమగతి, రాధాస్వామీ పద చిత లాగే||
Song 236 — Hindi
सोवत जागत उट्ठत बैठत, रहे गुरु का ध्यान।।
विद्या बुध्दि विवेक विचारा, गुरु गम के अनुसारा।।
एक रूप नयनों में समाया, और नजर नहिं आवे।।
सुनूं तो गुरु का कथन निरंतर, बोलूं तो गुरुबानी।।
मनुवा मेरा है बड़ भागी, निश्चल अचल अमानी।।
Song 236 — English
guru dAtA ke carana cita joDxa rahU~M||
joDxa rahU~M mana moDxa rahU~M, guru dAtA ke carana cita joDxa rahU~M||
sovata jAgata uTThata baiThata, rahe guru kA dhyAna||
eka BAva hiye antara rAKUM, aura sakala bisarAnA||joDxa rahU~M
vidyA budhdi viveka vicArA, guru gama ke anusArA||
yehi vidhi tarU~M sahaja Bava sAgara, tArU~M kula parivArA||joDxa rahU~M
eka rUpa nayanoM meM samAyA, aura najara nahiM Ave||
jahA~M jahA~M deKUM guru kI lIlA, samaJata mana haraShAve||joDxa rahU~M
sunUM to guru kA kathana niraMtara, bolUM to gurubAnI||
bola bola suna suna kara ciMtana, rahU~M sadA nirabAnI||joDxa rahU~M
manuvA merA hai baDxa BAgI, niScala acala amAnI||
saba ko tyAga carana guru lAgA, ho rAdhAsvAmI aBimAnI||joDxa rahU~M
Song 236 — Telugu
గురు దాతా కే చరన చిత జోడ రహూఁ||
జోడ రహూఁ మన మోడ రహూఁ, గురు దాతా కే చరన చిత జోడ రహూఁ||
సోవత జాగత ఉట్ఠత బైఠత, రహే గురు కా ధ్యాన||
ఏక భావ హియే అన్తర రాఖూం, ఔర సకల బిసరానా||జోడ రహూఁ
విద్యా బుధ్ది వివేక విచారా, గురు గమ కే అనుసారా||
యేహి విధి తరూఁ సహజ భవ సాగర, తారూఁ కుల పరివారా||జోడ రహూఁ
ఏక రూప నయనోం మేం సమాయా, ఔర నజర నహిం ఆవే||
జహాఁ జహాఁ దేఖూం గురు కీ లీలా, సమఝత మన హరషావే||జోడ రహూఁ
సునూం తో గురు కా కథన నిరంతర, బోలూం తో గురుబానీ||
బోల బోల సున సున కర చింతన, రహూఁ సదా నిరబానీ||జోడ రహూఁ
మనువా మేరా హై బడ భాగీ, నిశ్చల అచల అమానీ||
సబ కో త్యాగ చరన గురు లాగా, హో రాధాస్వామీ అభిమానీ||జోడ రహూఁ
Song 237 — Hindi
विश्वामित्र विश्व हितकारी, विश्वम्भर विश्वासी।।
करुणामय करुणा के सागर, करुणा के भंडारा।।
दीन हितैषी दीन दयाला, दीन अधीन सहाई।।
गुन की खानी गुन में आगर, गुन नागर गुनकारी।।
राधास्वामी भक्ति पदारथ, का हूँ मैं अभिलाशी।।
Song 237 — English
guru carana kamala meM vinaya karU~M||Teka|
vinaya karU~M maiM vinaya karU~M, gurucarana kamala meM vinaya karU~M||
viSvAmitra viSva hitakArI, viSvamBara viSvAsI||
apanI dayA se pAra lagAde, kaTe bandha caurAsI||vinaya karU~M
karuNAmaya karuNA ke sAgara, karuNA ke BaMDArA||
kAma krodha se muJe CuDxAkara, le cala Bava ke pArA||vinaya karU~M
dIna hitaiShI dIna dayAlA, dIna adhIna sahA^^I||
dIna samaJa Bakti de muJako, lahU~M carana SaranA^^I||vinaya karU~M
guna kI KAnI guna meM Agara, guna nAgara gunakArI||
avaguna meTa ke gunI banAde, karade muJe suKArI||vinaya karU~M
rAdhAsvAmI Bakti padAratha, kA hU~M maiM aBilASI||
prema BAva hiye antara Ave, BajU~M guru avinASI||vinaya karU~M
Song 237 — Telugu
గురు చరన కమల మేం వినయ కరూఁ||టేక|
వినయ కరూఁ మైం వినయ కరూఁ, గురుచరన కమల మేం వినయ కరూఁ||
విశ్వామిత్ర విశ్వ హితకారీ, విశ్వమ్భర విశ్వాసీ||
అపనీ దయా సే పార లగాదే, కటే బన్ధ చౌరాసీ||వినయ కరూఁ
కరుణామయ కరుణా కే సాగర, కరుణా కే భండారా||
కామ క్రోధ సే ముఝే ఛుడాకర, లే చల భవ కే పారా||వినయ కరూఁ
దీన హితైషీ దీన దయాలా, దీన అధీన సహాఈ||
దీన సమఝ భక్తి దే ముఝకో, లహూఁ చరన శరనాఈ||వినయ కరూఁ
గున కీ ఖానీ గున మేం ఆగర, గున నాగర గునకారీ||
అవగున మేట కే గునీ బనాదే, కరదే ముఝే సుఖారీ||వినయ కరూఁ
రాధాస్వామీ భక్తి పదారథ, కా హూఁ మైం అభిలాశీ||
ప్రేమ భావ హియే అన్తర ఆవే, భజూఁ గురు అవినాశీ||వినయ కరూఁ
Song 238 — Hindi
प्रीति रीति की राह कठिन है, नहीं जाने संसारा।।
आवे प्रीति कहाँ चलि जावे, करे कहाँ यह बासा।।
सतसंगत बिन प्रीति न आवे, परचय बिन परतीती।।
प्रेम प्रीति परतीत पदारथ, भक्ति और निर्वाना।।
प्रीति के मग में पग को धारा, घट में प्रीतम दरसा।।
Song 238 — English
kara GaTa meM prItama ko darSana ||Teka||
prIti rIti kI rAha kaThina hai, nahIM jAne saMsArA||
prema prIti jaba mana meM Ave, sUJe sAra asArA||kara darSana
Ave prIti kahA~M cali jAve, kare kahA~M yaha bAsA||
GaTa upaje GaTa se nahIM jAve, samaJe gurumuKa dAsA||kara darSana
satasaMgata bina prIti na Ave, paracaya bina paratItI||
bina paratIta Bakti saba niShPala, sIKa saMta mata rItI||kara darSana
prema prIti paratIta padAratha, Bakti aura nirvAnA||
guru kI dayA binA nahIM milate, yaha sidhdAnta purAnA||kara darSana
prIti ke maga meM paga ko dhArA, GaTa meM prItama darasA||
rAdhAsvAmI dayA se kAja banAyA, carana kamala jaba parasA||kara darSana
Song 238 — Telugu
కర ఘట మేం ప్రీతమ కో దర్శన ||టేక||
ప్రీతి రీతి కీ రాహ కఠిన హై, నహీం జానే సంసారా||
ప్రేమ ప్రీతి జబ మన మేం ఆవే, సూఝే సార అసారా||కర దర్శన
ఆవే ప్రీతి కహాఁ చలి జావే, కరే కహాఁ యహ బాసా||
ఘట ఉపజే ఘట సే నహీం జావే, సమఝే గురుముఖ దాసా||కర దర్శన
సతసంగత బిన ప్రీతి న ఆవే, పరచయ బిన పరతీతీ||
బిన పరతీత భక్తి సబ నిష్ఫల, సీఖ సంత మత రీతీ||కర దర్శన
ప్రేమ ప్రీతి పరతీత పదారథ, భక్తి ఔర నిర్వానా||
గురు కీ దయా బినా నహీం మిలతే, యహ సిధ్దాన్త పురానా||కర దర్శన
ప్రీతి కే మగ మేం పగ కో ధారా, ఘట మేం ప్రీతమ దరసా||
రాధాస్వామీ దయా సే కాజ బనాయా, చరన కమల జబ పరసా||కర దర్శన
Song 239 — Hindi
अँखियों में लाली के डोरे, लाल का रूप जो देखा।।
सुध बुध भूली तनकी अपने, रहा न सोच विचारा।।
पी बोला पी सुधा स्त्रान्तिरस, मुख से पीपी निकसा।।
मैं हूँ कौन पिया मेरा कैसा, अब कुछ समझं नाहीं।।
व्दैत अव्दैत का झगड़ा छूटा, तारा चन्द न निरखूँ।।
Song 239 — English
pI prema piyAlA masta Ba^^I||
masta Ba^^I matavAlI Ba^^I, pI prema piyAlA masta Ba^^I||
a~MKiyoM meM lAlI ke Dore, lAla kA rUpa jo deKA||
lAlI deKa lAla bana baiThI, cukA karama kA leKA||masta Ba^^I
sudha budha BUlI tanakI apane, rahA na soca vicArA||
j~jAna aj~jAna do^^U taja BAge, kAla kalA saba hArA masta Ba^^I
pI bolA pI sudhA strAntirasa, muKa se pIpI nikasA||
uDxA papIhA deKa daSA merI, prema kamala mana vigasA||masta Ba^^I
maiM hU~M kauna piyA merA kaisA, aba kuCa samaJaM nAhIM||
pI pI prema piyAlA paiThI, piyA ke hRudaya mAhIM||masta Ba^^I
vdaita avdaita kA JagaDxA CUTA, tArA canda na niraKU~M||
rAdhAsvAmI guru ke carana balihArI, Apa parAyA na paraKUM||masta Ba^^I
Song 239 — Telugu
పీ ప్రేమ పియాలా మస్త భఈ||
మస్త భఈ మతవాలీ భఈ, పీ ప్రేమ పియాలా మస్త భఈ||
అఁఖియోం మేం లాలీ కే డోరే, లాల కా రూప జో దేఖా||
లాలీ దేఖ లాల బన బైఠీ, చుకా కరమ కా లేఖా||మస్త భఈ
సుధ బుధ భూలీ తనకీ అపనే, రహా న సోచ విచారా||
జ్ఞాన అజ్ఞాన దోఊ తజ భాగే, కాల కలా సబ హారా మస్త భఈ
పీ బోలా పీ సుధా స్త్రాన్తిరస, ముఖ సే పీపీ నికసా||
ఉడా పపీహా దేఖ దశా మేరీ, ప్రేమ కమల మన విగసా||మస్త భఈ
మైం హూఁ కౌన పియా మేరా కైసా, అబ కుఛ సమఝం నాహీం||
పీ పీ ప్రేమ పియాలా పైఠీ, పియా కే హృదయ మాహీం||మస్త భఈ
వ్దైత అవ్దైత కా ఝగడా ఛూటా, తారా చన్ద న నిరఖూఁ||
రాధాస్వామీ గురు కే చరన బలిహారీ, ఆప పరాయా న పరఖూం||మస్త భఈ
Song 240 — Hindi
बिन जल बरसे रिमझिम पानी, बिजली तेज प्रकाशा।।
जगमग जोत दिया बिन बाती, खुली आँख से सूझे।।
बिगसे कमल पत्र घट भीतर, बरस गया जब पानी।।
फूल खिले बहे त्रिविध बयार, निर्मल मन्द सुगंधी।।
जब से घट में आन बिराजा, मोह भरम सब भागा।।
Song 240 — English
GaTa Ananda aGaTa GaTA CA^^I||
GaTA CA^^I jI GaTA CA^^I, GaTa Ananda aGaTa GaTA CA^^I||
bina jala barase rimaJima pAnI, bijalI teja prakASA||
bina upAva ke suKa maMgala hai, nirmala harSha hulAsA||GaTA CA^^I
jagamaga jota diyA bina bAtI, KulI A~MKa se sUJe||
yukti yatana bina anuBava jAgA, tatva sAra gama buJe||GaTA CA^^I
bigase kamala patra GaTa BItara, barasa gayA jaba pAnI||
bU~Mda patra bina motI Jalake, Jalaka prakASa kI KAnI||GaTA CA^^I
PUla Kile bahe trividha bayAra, nirmala manda sugaMdhI||
roma roma suKa Ananda vyApA, KulI Beda kI sandhI||GaTA CA^^I
jaba se GaTa meM Ana birAjA, moha Barama saba BAgA||
rAdhAsvAmI kI kirapA se, soyA manu^^A jAgA||GaTA CA^^I
Song 240 — Telugu
ఘట ఆనన్ద అఘట ఘటా ఛాఈ||
ఘటా ఛాఈ జీ ఘటా ఛాఈ, ఘట ఆనన్ద అఘట ఘటా ఛాఈ||
బిన జల బరసే రిమఝిమ పానీ, బిజలీ తేజ ప్రకాశా||
బిన ఉపావ కే సుఖ మంగల హై, నిర్మల హర్ష హులాసా||ఘటా ఛాఈ
జగమగ జోత దియా బిన బాతీ, ఖులీ ఆఁఖ సే సూఝే||
యుక్తి యతన బిన అనుభవ జాగా, తత్వ సార గమ బుఝే||ఘటా ఛాఈ
బిగసే కమల పత్ర ఘట భీతర, బరస గయా జబ పానీ||
బూఁద పత్ర బిన మోతీ ఝలకే, ఝలక ప్రకాశ కీ ఖానీ||ఘటా ఛాఈ
ఫూల ఖిలే బహే త్రివిధ బయార, నిర్మల మన్ద సుగంధీ||
రోమ రోమ సుఖ ఆనన్ద వ్యాపా, ఖులీ భేద కీ సన్ధీ||ఘటా ఛాఈ
జబ సే ఘట మేం ఆన బిరాజా, మోహ భరమ సబ భాగా||
రాధాస్వామీ కీ కిరపా సే, సోయా మనుఆ జాగా||ఘటా ఛాఈ
Song 241 — Hindi
घट के भीतर माल खजाना, हीरे लाल जवाहिर।।
घट के भीतर बाग बगीचे, फूल पत्र फल कलियाँ।
पृथवी गगन पवन और अग्नी, जल से भरा भंडारा।।
इन्द्र कुबेर विष्णु शिव ब्रह्मा, घट में मेरे बिराजे।।
जब से देखी घट की लीला, तृप्त भयो मन मेरा।।
Song 241 — English
GaTa BItara ajaba tamASA hai||
tamASA hai jI tamASA hai, GaTa BItara ajaba tamASA hai|
GaTa ke BItara mAla KajAnA, hIre lAla javAhira||
maiMne apanI A~MKoM deKA, Kola kahU~M kyA jAhira||tamASA
GaTa ke BItara bAga bagIce, PUla patra Pala kaliyA~M|
BA~Mti BA~Mti kI bastI basatI, najara grAma suKa galiyA~M||tamASA
pRuthavI gagana pavana aura agnI, jala se BarA BaMDArA||
bijalI ojasa teja aura krAntI, sabako PailA pasArA||tamASA
indra kubera viShNu Siva brahmA, GaTa meM mere birAje||
maMtra jaMtra aura tantra sakala vidhi, anahada bAje gAje||tamASA
jaba se deKI GaTa kI lIlA, tRupta Bayo mana merA||
rAdhAsvAmI kI kirapA se, miTA yoni kA PerA||tamASA
Song 241 — Telugu
ఘట భీతర అజబ తమాశా హై||
తమాశా హై జీ తమాశా హై, ఘట భీతర అజబ తమాశా హై|
ఘట కే భీతర మాల ఖజానా, హీరే లాల జవాహిర||
మైంనే అపనీ ఆఁఖోం దేఖా, ఖోల కహూఁ క్యా జాహిర||తమాశా
ఘట కే భీతర బాగ బగీచే, ఫూల పత్ర ఫల కలియాఁ|
భాఁతి భాఁతి కీ బస్తీ బసతీ, నజర గ్రామ సుఖ గలియాఁ||తమాశా
పృథవీ గగన పవన ఔర అగ్నీ, జల సే భరా భండారా||
బిజలీ ఓజస తేజ ఔర క్రాన్తీ, సబకో ఫైలా పసారా||తమాశా
ఇన్ద్ర కుబేర విష్ణు శివ బ్రహ్మా, ఘట మేం మేరే బిరాజే||
మంత్ర జంత్ర ఔర తన్త్ర సకల విధి, అనహద బాజే గాజే||తమాశా
జబ సే దేఖీ ఘట కీ లీలా, తృప్త భయో మన మేరా||
రాధాస్వామీ కీ కిరపా సే, మిటా యోని కా ఫేరా||తమాశా
Song 242 — Hindi
सहस कमलदल बैठक ठानी, निरख विराट पसारा।।
त्रिकुटी कमल ओम दरबारा, गुरु की संगत आई।
सुन्न में सहज समाध रचाई, व्दैत की बजी सरंगी।।
ऊँचे चढ़ी भँवर की घाटी, बजी सोहंगम बंसी।।
अलख अगम के पार ठिकाना, राधास्वामी स्थाना।।
Song 242 — English
aba kuCa gurubAnI samaJa paDxI||Teko||
samaJa paDxI jI bUJa paDxI, aba kuCa gurubAnI samaJa paDxI||
sahasa kamaladala baiThaka ThAnI, niraKa virATa pasArA||
GaMTA SaMKa kI dhuna suna pA^^I, camake GaTa ravi tArA||samaJa
trikuTI kamala oma darabArA, guru kI saMgata A^^I|
Sruti smRuti kA Barama dUra BayA, dhuna mRudaMga suna pA^^I||samaJa
sunna meM sahaja samAdha racA^^I, vdaita kI bajI saraMgI||
candra prakASA timira vinAsA, aba nahIM hU~M kuraMgI||samaJa
U~Mce caDhxI Ba~Mvara kI GATI, bajI sohaMgama baMsI||
duvidhA miTI kAla CabidarasI, cala ga^^I satapada dinasI||samaJa
alaKa agama ke pAra ThikAnA, rAdhAsvAmI sthAnA||
aba na paDU Bava duKa ke Pande, Bila gayA pada niravAnA||samaJa
Song 242 — Telugu
అబ కుఛ గురుబానీ సమఝ పడీ||టేకో||
సమఝ పడీ జీ బూఝ పడీ, అబ కుఛ గురుబానీ సమఝ పడీ||
సహస కమలదల బైఠక ఠానీ, నిరఖ విరాట పసారా||
ఘంటా శంఖ కీ ధున సున పాఈ, చమకే ఘట రవి తారా||సమఝ
త్రికుటీ కమల ఓమ దరబారా, గురు కీ సంగత ఆఈ|
శ్రుతి స్మృతి కా భరమ దూర భయా, ధున మృదంగ సున పాఈ||సమఝ
సున్న మేం సహజ సమాధ రచాఈ, వ్దైత కీ బజీ సరంగీ||
చన్ద్ర ప్రకాశా తిమిర వినాసా, అబ నహీం హూఁ కురంగీ||సమఝ
ఊఁచే చఢీ భఁవర కీ ఘాటీ, బజీ సోహంగమ బంసీ||
దువిధా మిటీ కాల ఛబిదరసీ, చల గఈ సతపద దినసీ||సమఝ
అలఖ అగమ కే పార ఠికానా, రాధాస్వామీ స్థానా||
అబ న పడూ భవ దుఖ కే ఫన్దే, భిల గయా పద నిరవానా||సమఝ
Song 243 — Hindi
गिर कैलास हिमालय डेरा, विश्वम्भर का संगा।।
त्याग विराग प्रीति अनुरागा, उदासीनता मूरत।।
परवत के आकार है बिरती, अटल पौढ़ दृढ़ गाड़ी।।
सुरत शब्द में शब्द सुरत में, मिलजुल केल करन्ती।।
सतवन्ती सत वरत निवासी, सतभोगी सत भागी।।
Song 243 — English
Bava pAra ga^^I so^^I pAravatI||
pAravatI jI pAravatI, BavasAgara ga^^I so^^I pAravatI||
gira kailAsa himAlaya DerA, viSvamBara kA saMgA||
mAnasarovara haMsa maMDalI, nhAtI prema kI gaMgA||pAravatI
tyAga virAga prIti anurAgA, udAsInatA mUrata||
yaha saba surata nirata ke lakShaNa, Ananda suKa kI mUrata||pAravatI
paravata ke AkAra hai biratI, aTala pauDhxa dRuDhxa gADxI||
Sabda ratI anahada dhuna mAtI, dayA CamA mana bADhxI||pAravatI
surata Sabda meM Sabda surata meM, milajula kela karantI||
raha acinta sataguru ke sahAre, prIti pratIta dharantI||pAravatI
satavantI sata varata nivAsI, sataBogI sata BAgI||
surata satI Bila satya Sabda meM, rAdhAsvAmI caranana lAgI||pAravatI
Song 243 — Telugu
భవ పార గఈ సోఈ పారవతీ||
పారవతీ జీ పారవతీ, భవసాగర గఈ సోఈ పారవతీ||
గిర కైలాస హిమాలయ డేరా, విశ్వమ్భర కా సంగా||
మానసరోవర హంస మండలీ, న్హాతీ ప్రేమ కీ గంగా||పారవతీ
త్యాగ విరాగ ప్రీతి అనురాగా, ఉదాసీనతా మూరత||
యహ సబ సురత నిరత కే లక్షణ, ఆనన్ద సుఖ కీ మూరత||పారవతీ
పరవత కే ఆకార హై బిరతీ, అటల పౌఢ దృఢ గాడీ||
శబ్ద రతీ అనహద ధున మాతీ, దయా ఛమా మన బాఢీ||పారవతీ
సురత శబ్ద మేం శబ్ద సురత మేం, మిలజుల కేల కరన్తీ||
రహ అచిన్త సతగురు కే సహారే, ప్రీతి ప్రతీత ధరన్తీ||పారవతీ
సతవన్తీ సత వరత నివాసీ, సతభోగీ సత భాగీ||
సురత సతీ భిల సత్య శబ్ద మేం, రాధాస్వామీ చరనన లాగీ||పారవతీ
Song 244 — Hindi
मकर तार गति तार निकाला, सुरत तार गह डोरी।।
मीन समान पकड़ जलधारा, मेघ आकाश सिंधाई।।
चाल बिहंगम सुरत को भाई, चली उड़ी नभ धामा।।
सहसकमलदल त्रिकुटी आई, सुन्न महासुन्न निरखा।।
Song 244 — English
GaTa meM aba anahada dhuna pragaTI||
roma roma Ananda pasArA, surata kA Boga bilAsA||
indrI thakI thake mana bAnI, pAyake harSha hulAsA||
makara tAra gati tAra nikAlA, surata tAra gaha DorI||
Gara ko taja aGara ko dhA^^I, BaratI Daga so^^I cauDxI||
mIna samAna pakaDxa jaladhArA, meGa AkASa siMdhA^^I||
gagana maMDala ke amI kunDa meM, gote mAra haMkArI||
cAla bihaMgama surata ko BA^^I, calI uDxI naBa dhAmA||
haMsa rUpa hu^^I surata sahelI, tyAga moha mada mAnA||
sahasakamaladala trikuTI A^^I, sunna mahAsunna niraKA||
Ba~Mvara satyapada alaKa agama laKa, rAdhAsvAmI ko paraKA||
Song 244 — Telugu
ఘట మేం అబ అనహద ధున ప్రగటీ||
రోమ రోమ ఆనన్ద పసారా, సురత కా భోగ బిలాసా||
ఇన్ద్రీ థకీ థకే మన బానీ, పాయకే హర్ష హులాసా||
మకర తార గతి తార నికాలా, సురత తార గహ డోరీ||
ఘర కో తజ అఘర కో ధాఈ, భరతీ డగ సోఈ చౌడీ||
మీన సమాన పకడ జలధారా, మేఘ ఆకాశ సింధాఈ||
గగన మండల కే అమీ కున్డ మేం, గోతే మార హంకారీ||
చాల బిహంగమ సురత కో భాఈ, చలీ ఉడీ నభ ధామా||
హంస రూప హుఈ సురత సహేలీ, త్యాగ మోహ మద మానా||
సహసకమలదల త్రికుటీ ఆఈ, సున్న మహాసున్న నిరఖా||
భఁవర సత్యపద అలఖ అగమ లఖ, రాధాస్వామీ కో పరఖా||
Song 245 — Hindi
आज कहे मैं काल भजूँ गा, काल की गति नहीं जाने।।
क्या जाने क्या पल में होगा, काल है कठिन कराला।।
जो करना है अब कर प्यारे, अवसर मिला सुहाना।।
खेल कूद में विषय भोग में, आयु सकल बिसराई।।
आज काल में बिगड़ेगा तन, सांस दुधारा जारी।।
संगी साथी नहीं हैं तेरे, मात पिता सुत भाई।।
बादर की छांई जग लीला, बिनस जाय पल माहीं।।
Song 245 — English
merA caMcala manu^^A kAla se Dara||
kAla se Dara pyAre kAla se Dara, merA caMcala manu^^A kAla se Dara||
Aja kahe maiM kAla BajU~M gA, kAla kI gati nahIM jAne||
Aja kAla kyA karatA hai tU , kAla lagA nikarAne||kAla se
kyA jAne kyA pala meM hogA, kAla hai kaThina karAlA||
kAla BayAnaka Panadhara BA^^I, kAla nAma hai kAlA kAla se
jo karanA hai aba kara pyAre, avasara milA suhAnA||
Aja kA kAma kAla para kyoM tU , CoDxa hu^^A dIvAnA||kAla se
Kela kUda meM viShaya Boga meM, Ayu sakala bisarA^^I||
vRudhda avasthA deha Sithila Ba^^I, aba kuCa karale kamA^^I|| kAla se
Aja kAla meM bigaDxegA tana, sAMsa dudhArA jArI||
kAla kA tyAga bahAnA JUThA, kara calane kI tyArI|| kAla se
saMgI sAthI nahIM haiM tere, mAta pitA suta BA^^I||
apane svAratha baMdha baMdhAne, sAtha nahIM ko^^I jA^^I||kAla se
bAdara kI CAMI jaga lIlA, binasa jAya pala mAhIM||
rAdhAsvAmI kI kara AsA, aura kI AsA nAhIM|| kAla se
Song 245 — Telugu
మేరా చంచల మనుఆ కాల సే డర||
కాల సే డర ప్యారే కాల సే డర, మేరా చంచల మనుఆ కాల సే డర||
ఆజ కహే మైం కాల భజూఁ గా, కాల కీ గతి నహీం జానే||
ఆజ కాల క్యా కరతా హై తూ , కాల లగా నికరానే||కాల సే
క్యా జానే క్యా పల మేం హోగా, కాల హై కఠిన కరాలా||
కాల భయానక ఫనధర భాఈ, కాల నామ హై కాలా కాల సే
జో కరనా హై అబ కర ప్యారే, అవసర మిలా సుహానా||
ఆజ కా కామ కాల పర క్యోం తూ , ఛోడ హుఆ దీవానా||కాల సే
ఖేల కూద మేం విషయ భోగ మేం, ఆయు సకల బిసరాఈ||
వృధ్ద అవస్థా దేహ శిథిల భఈ, అబ కుఛ కరలే కమాఈ|| కాల సే
ఆజ కాల మేం బిగడేగా తన, సాంస దుధారా జారీ||
కాల కా త్యాగ బహానా ఝూఠా, కర చలనే కీ త్యారీ|| కాల సే
సంగీ సాథీ నహీం హైం తేరే, మాత పితా సుత భాఈ||
అపనే స్వారథ బంధ బంధానే, సాథ నహీం కోఈ జాఈ||కాల సే
బాదర కీ ఛాంఈ జగ లీలా, బినస జాయ పల మాహీం||
రాధాస్వామీ కీ కర ఆసా, ఔర కీ ఆసా నాహీం|| కాల సే
Song 246 — Hindi
सिंध में लहर उठत दिन राती, काल चक्र का झूला।।
कीचड़ में लतपत कभी होते, कभी नहाते धोते।।
बाप के बीरज माँ के रज में, मैंने किया प्रवेशा।।
कभी पुत्री कभी पुत्र बना मैं, कभी गुरु कभी चेला।।
शब्द स्पर्श रूप रस गंधा, सब ही मेरे रूपा।
मैं समुद्र मैं लहर बूंद सब, झाग सृष्टि रच लीना।।
Song 246 — English
sAdhu kauna AyA aura kauna gayA ||
janama marana saba Kela hai mana kA, mana mAyA vyauhAra||
utpatti sthiti pralaya kI lIlA, saba mAyA vistArA||
siMdha meM lahara uThata dina rAtI, kAla cakra kA JUlA||
JUle brahmA viShNu maheSA, kArana sUkShma sthUlA||
kIcaDxa meM latapata kaBI hote, kaBI nahAte dhote||
kaBI jAga parapaMca racAte, kaBI nIMda suKa sote||
bApa ke bIraja mA~M ke raja meM, maiMne kiyA praveSA||
nije strI ke garBa meM Akara, dhAra putra kA BesA||
kaBI putrI kaBI putra banA maiM, kaBI guru kaBI celA||
samaJa jo ho to samaJa bUJa le, rUpa agama alabelA||
Sabda sparSa rUpa rasa gaMdhA, saba hI mere rUpA|
gamana pavana agnI jala pRuthavI, maiM parajA maiM BUpA||
maiM samudra maiM lahara bUMda saba, JAga sRuShTi raca lInA||
rAdhAsvAmI kI saMgata pA^^I, nija svarUpa taba cInhA||
Song 246 — Telugu
సాధు కౌన ఆయా ఔర కౌన గయా ||
జనమ మరన సబ ఖేల హై మన కా, మన మాయా వ్యౌహార||
ఉత్పత్తి స్థితి ప్రలయ కీ లీలా, సబ మాయా విస్తారా||
సింధ మేం లహర ఉఠత దిన రాతీ, కాల చక్ర కా ఝూలా||
ఝూలే బ్రహ్మా విష్ణు మహేశా, కారన సూక్ష్మ స్థూలా||
కీచడ మేం లతపత కభీ హోతే, కభీ నహాతే ధోతే||
కభీ జాగ పరపంచ రచాతే, కభీ నీంద సుఖ సోతే||
బాప కే బీరజ మాఁ కే రజ మేం, మైంనే కియా ప్రవేశా||
నిజే స్త్రీ కే గర్భ మేం ఆకర, ధార పుత్ర కా భేసా||
కభీ పుత్రీ కభీ పుత్ర బనా మైం, కభీ గురు కభీ చేలా||
సమఝ జో హో తో సమఝ బూఝ లే, రూప అగమ అలబేలా||
శబ్ద స్పర్శ రూప రస గంధా, సబ హీ మేరే రూపా|
గమన పవన అగ్నీ జల పృథవీ, మైం పరజా మైం భూపా||
మైం సముద్ర మైం లహర బూంద సబ, ఝాగ సృష్టి రచ లీనా||
రాధాస్వామీ కీ సంగత పాఈ, నిజ స్వరూప తబ చీన్హా||
Song 247 — Hindi
गोरख धन्धे पड़े हैं अन्धे, झँई पकड़न निकसे।।
ज्ञान अज्ञान ध्यान अध्याना, सब ही कल्पित साँई।।
गाये बजाये गीत सुनाये, नाचे हाथ न आवे।।
भेद अभेद व्दैत अव्दैता, दोनों हैं एक सारा।।
ज्ञानी अज्ञानी मनमानी, ध्यान ज्ञान अभिमानी।।
बन में गये तो खाक उड़ाई, घर में रहे तो रोना।।
साँच कहूँ तो कोई न माने, झूठ कहत सकुचाऊँ।
राधास्वामी सतगुरु पूरे, सुरत शब्द मत गाया।।
Song 247 — English
sajana tU kalpita PA~Msa Pa~MsA||
honA na honA maranA jInA, saba tere AdhAra||
tere GaTa samudra meM kalpita, jagata prapaMca pasArA||
goraKa dhandhe paDxe haiM andhe, Ja~MI pakaDxana nikase||
CA~MI PA~MI JA~MI na pA^^I, ita uta BaTaka ke Kisake||
j~jAna aj~jAna dhyAna adhyAnA, saba hI kalpita sA~MI||
yoga yatana saMyama yaha kyA hai, PA~MI JA~MI CA~MI||
gAye bajAye gIta sunAye, nAce hAtha na Ave||
roye dhoye A~MsU bahAye, Adi anta kahAM pAve||
Beda aBeda vdaita avdaitA, donoM haiM eka sArA||
mithyA kalpita huye anahuye, kalpita saba vyauhArA||
j~jAnI aj~jAnI manamAnI, dhyAna j~jAna aBimAnI||
donoM Pa~Mse Barama ke Pande, Pande Panda Pa~MsAnI||
bana meM gaye to KAka uDxA^^I, Gara meM rahe to ronA||
Gara bana ko eka na jAnA, nita uTha maila ko dhonA||
sA~Mca kahU~M to ko^^I na mAne, JUTha kahata sakucA^^U~M|
JUTha sA~Mca saba kA saba mithyA, kehi samaJAvana jA^^U~M||
rAdhAsvAmI sataguru pUre, surata Sabda mata gAyA||
sAdhana anuBava kI praButA^^I, Bava nidhi pAra lagAyA||
Song 247 — Telugu
సజన తూ కల్పిత ఫాఁస ఫఁసా||
హోనా న హోనా మరనా జీనా, సబ తేరే ఆధార||
తేరే ఘట సముద్ర మేం కల్పిత, జగత ప్రపంచ పసారా||
గోరఖ ధన్ధే పడే హైం అన్ధే, ఝఁఈ పకడన నికసే||
ఛాఁఈ ఫాఁఈ ఝాఁఈ న పాఈ, ఇత ఉత భటక కే ఖిసకే||
జ్ఞాన అజ్ఞాన ధ్యాన అధ్యానా, సబ హీ కల్పిత సాఁఈ||
యోగ యతన సంయమ యహ క్యా హై, ఫాఁఈ ఝాఁఈ ఛాఁఈ||
గాయే బజాయే గీత సునాయే, నాచే హాథ న ఆవే||
రోయే ధోయే ఆఁసూ బహాయే, ఆది అన్త కహాం పావే||
భేద అభేద వ్దైత అవ్దైతా, దోనోం హైం ఏక సారా||
మిథ్యా కల్పిత హుయే అనహుయే, కల్పిత సబ వ్యౌహారా||
జ్ఞానీ అజ్ఞానీ మనమానీ, ధ్యాన జ్ఞాన అభిమానీ||
దోనోం ఫఁసే భరమ కే ఫన్దే, ఫన్దే ఫన్ద ఫఁసానీ||
బన మేం గయే తో ఖాక ఉడాఈ, ఘర మేం రహే తో రోనా||
ఘర బన కో ఏక న జానా, నిత ఉఠ మైల కో ధోనా||
సాఁచ కహూఁ తో కోఈ న మానే, ఝూఠ కహత సకుచాఊఁ|
ఝూఠ సాఁచ సబ కా సబ మిథ్యా, కేహి సమఝావన జాఊఁ||
రాధాస్వామీ సతగురు పూరే, సురత శబ్ద మత గాయా||
సాధన అనుభవ కీ ప్రభుతాఈ, భవ నిధి పార లగాయా||
Song 248 — Hindi
सांख्य गिनावे गिनती सबकी, योग समाधी गावे।।
जैसी मन की भई कल्पना, तैसा खेल खिलाया।।
पूरा खेल किसी का नींहीं, खेलें खेल खिलाड़ी।।
गुरु की दया साध की संगत, सार तत्व लख पाया।
Song 248 — English
sajana ko^^I sAMca na bAta kahe||
yogAcAra yoga rasa mAte, kShaNika j~jAna kShaNa BaMgI||
madhyama vAle madhya samAne, SUnyavAda saravaMgI||
sAMKya ginAve ginatI sabakI, yoga samAdhI gAve||
vedAnta vedAntI kI ASA, karama meM karamI Pa~MsAve||
jaisI mana kI Ba^^I kalpanA, taisA Kela KilAyA||
KaTapaTa meM ShaTa darSana BUle, anta milA kyA CAyA||
pUrA Kela kisI kA nIMhIM, KeleM Kela KilADxI||
kisako batA^^U~M paMDita mUraKa, kisako j~jAnI anADxI||
guru kI dayA sAdha kI saMgata, sAra tatva laKa pAyA|
rAdhAsvAmI carana kamala gaha, CUTI mAyA CAyA||
Song 248 — Telugu
సజన కోఈ సాంచ న బాత కహే||
యోగాచార యోగ రస మాతే, క్షణిక జ్ఞాన క్షణ భంగీ||
మధ్యమ వాలే మధ్య సమానే, శూన్యవాద సరవంగీ||
సాంఖ్య గినావే గినతీ సబకీ, యోగ సమాధీ గావే||
వేదాన్త వేదాన్తీ కీ ఆశా, కరమ మేం కరమీ ఫఁసావే||
జైసీ మన కీ భఈ కల్పనా, తైసా ఖేల ఖిలాయా||
ఖటపట మేం షట దర్శన భూలే, అన్త మిలా క్యా ఛాయా||
పూరా ఖేల కిసీ కా నీంహీం, ఖేలేం ఖేల ఖిలాడీ||
కిసకో బతాఊఁ పండిత మూరఖ, కిసకో జ్ఞానీ అనాడీ||
గురు కీ దయా సాధ కీ సంగత, సార తత్వ లఖ పాయా|
రాధాస్వామీ చరన కమల గహ, ఛూటీ మాయా ఛాయా||
Song 249 — Hindi
माया काल के कठिन थे फन्दे, सहज में लिया छुड़ाई।।
सुरत शब्द मत राह सिखाई, अन्तरमुखी बनाया।
Song 249 — English
rAdhAsvAmI dayA kA vAra na pAra||
dayA kiyA mohi aMga lagAyA, kRupA dRuShTi se deKA||
mahara kI najara paDxI jaba muJa para, cukA karama kA leKA||
mAyA kAla ke kaThina the Pande, sahaja meM liyA CuDxA^^I||
prIti pratIti Bakti Sradhda laKa, baKaSI nija SaranA^^I||
surata Sabda mata rAha siKA^^I, antaramuKI banAyA|
satapada alaKa agama rAdhAsvAmI, GaTa BItara diKalAyA||
Song 249 — Telugu
రాధాస్వామీ దయా కా వార న పార||
దయా కియా మోహి అంగ లగాయా, కృపా దృష్టి సే దేఖా||
మహర కీ నజర పడీ జబ ముఝ పర, చుకా కరమ కా లేఖా||
మాయా కాల కే కఠిన థే ఫన్దే, సహజ మేం లియా ఛుడాఈ||
ప్రీతి ప్రతీతి భక్తి శ్రధ్ద లఖ, బఖశీ నిజ శరనాఈ||
సురత శబ్ద మత రాహ సిఖాఈ, అన్తరముఖీ బనాయా|
సతపద అలఖ అగమ రాధాస్వామీ, ఘట భీతర దిఖలాయా||
Song 250 — Hindi
नयन हमारे तेरे दिवाने, रूप अनूप देख ललचाने।।
प्रेम पियाला पी मतवाली, आँखे बनी सहज मतवाली।।
बिन दर्शन के कल नहीं आवे, हिया जिया रात दिवस अकुलावे।।
राधास्वामी सतगुरु प्यारा, तू है इन आंखों का तारा।।
Song 250 — English
nAma sanehI nayanoM meM AjA||
AMKoM kI koTharI banA^^I, putalI palaMga vicitra sajA^^I||
palakoM kI cika vimala lagA^^I, AjA AMKoM meM tU samAjA||
nayana hamAre tere divAne, rUpa anUpa deKa lalacAne||
Cabi adButa ko deKa luBAne, sUnA maMdira Aja basAjA||
prema piyAlA pI matavAlI, A~MKe banI sahaja matavAlI||
dhyAna terA kara hu^^I nihAlI, prIti pAlI ko aMga lagAjA||
bina darSana ke kala nahIM Ave, hiyA jiyA rAta divasa akulAve||
biraha lagana kI Aga tapAve, bacana bU~Mda rasa CiDxaka buJAjA||
rAdhAsvAmI sataguru pyArA, tU hai ina AMKoM kA tArA||
carana kamala kA deke sahArA, bigaDxI merI Ake banAjA||
Song 250 — Telugu
నామ సనేహీ నయనోం మేం ఆజా||
ఆంఖోం కీ కోఠరీ బనాఈ, పుతలీ పలంగ విచిత్ర సజాఈ||
పలకోం కీ చిక విమల లగాఈ, ఆజా ఆంఖోం మేం తూ సమాజా||
నయన హమారే తేరే దివానే, రూప అనూప దేఖ లలచానే||
ఛబి అద్భుత కో దేఖ లుభానే, సూనా మందిర ఆజ బసాజా||
ప్రేమ పియాలా పీ మతవాలీ, ఆఁఖే బనీ సహజ మతవాలీ||
ధ్యాన తేరా కర హుఈ నిహాలీ, ప్రీతి పాలీ కో అంగ లగాజా||
బిన దర్శన కే కల నహీం ఆవే, హియా జియా రాత దివస అకులావే||
బిరహ లగన కీ ఆగ తపావే, బచన బూఁద రస ఛిడక బుఝాజా||
రాధాస్వామీ సతగురు ప్యారా, తూ హై ఇన ఆంఖోం కా తారా||
చరన కమల కా దేకే సహారా, బిగడీ మేరీ ఆకే బనాజా||
Song 251 — Hindi
महल मकान बनाकर भूले, फूले अपने मन में।।
मात पिता भाई सुत बंधु, मीत कुटुम्ब परिवारा।।
कोई जलावे कोई गाढें, कोई नीर बहावे।।
रावण गया वीर लंकापति, राम गये अवधीसा।।
तू जायेगा मैं जाऊँगा, जायेगा संसारा।।
बन परबत और नगर ग्राम सब, जाने वाले जानो।
सूरज चन्द्र गगन मंडल के, तारे अगमापाई।।
अवसर मिला सुहाना तुझको, मानुष देही पाई।।
Song 251 — English
jaga ciDxiyA raina baserA hai||
dasa dina kA jInA hai jaga meM, dasa dina saira tamASA||
jisane Asa PAMsa gale DAlI, anta meM calA udAsA||
mahala makAna banAkara BUle, PUle apane mana meM||
kAla jo apanI bastI CoDxI, Aye ujaDxe bana meM||
mAta pitA BA^^I suta baMdhu, mIta kuTumba parivArA||
calate samaya saMga nahIM ko^^I, ko^^I na hitU piyArA||
ko^^I jalAve ko^^I gADheM, ko^^I nIra bahAve||
ko^^I PeMke Usara parabata, haDDI pavana suKAve||
rAvaNa gayA vIra laMkApati, rAma gaye avadhIsA||
yogI yatI tapI banaKaMDI, gaye kAla ke desA||
tU jAyegA maiM jA^^U~MgA, jAyegA saMsArA||
rahane vAlA eka nahIM hai, JUTha prapaMca pasArA||
bana parabata aura nagara grAma saba, jAne vAle jAno|
jala pRuthavI AkAsa pavana aura, agni ko aisA mAno||
sUraja candra gagana maMDala ke, tAre agamApA^^I||
sabake saba yaha kAla ke muMha meM, kAla balI duKadA^^I||
avasara milA suhAnA tuJako, mAnuSha dehI pA^^I||
rAdhAsvAmI Baja nisa bAsara, le guru kI SaranA^^I||
Song 251 — Telugu
జగ చిడియా రైన బసేరా హై||
దస దిన కా జీనా హై జగ మేం, దస దిన సైర తమాశా||
జిసనే ఆస ఫాంస గలే డాలీ, అన్త మేం చలా ఉదాసా||
మహల మకాన బనాకర భూలే, ఫూలే అపనే మన మేం||
కాల జో అపనీ బస్తీ ఛోడీ, ఆయే ఉజడే బన మేం||
మాత పితా భాఈ సుత బంధు, మీత కుటుమ్బ పరివారా||
చలతే సమయ సంగ నహీం కోఈ, కోఈ న హితూ పియారా||
కోఈ జలావే కోఈ గాఢేం, కోఈ నీర బహావే||
కోఈ ఫేంకే ఊసర పరబత, హడ్డీ పవన సుఖావే||
రావణ గయా వీర లంకాపతి, రామ గయే అవధీసా||
యోగీ యతీ తపీ బనఖండీ, గయే కాల కే దేసా||
తూ జాయేగా మైం జాఊఁగా, జాయేగా సంసారా||
రహనే వాలా ఏక నహీం హై, ఝూఠ ప్రపంచ పసారా||
బన పరబత ఔర నగర గ్రామ సబ, జానే వాలే జానో|
జల పృథవీ ఆకాస పవన ఔర, అగ్ని కో ఐసా మానో||
సూరజ చన్ద్ర గగన మండల కే, తారే అగమాపాఈ||
సబకే సబ యహ కాల కే ముంహ మేం, కాల బలీ దుఖదాఈ||
అవసర మిలా సుహానా తుఝకో, మానుష దేహీ పాఈ||
రాధాస్వామీ భజ నిస బాసర, లే గురు కీ శరనాఈ||
Song 252 — Hindi
सबको देखा किया परेखा पढ़ लिख कर भरमाना।।
जनम जनम के पातक धोये, करके गुरु सतसंगा।
एक अनेक का झगड़ा मेटा, मिट गया द्वन्द पसारा।।
राधास्वामी राधास्वामी गाना, राधास्वामी ध्यान लगाना।।
Song 252 — English
rAdhAsvAmI carana para balihArI||
kAla karama mAyA ke basa ho, aMdhakAra meM BUlA||
rAdhAsvAmI dayA se gurumata samaJA, Bakti hiMDole JUlA||
sabako deKA kiyA pareKA paDhxa liKa kara BaramAnA||
rAdhAsvAmI dayA se satasaMgata kara, Barama Beda tattta jAnA||
janama janama ke pAtaka dhoye, karake guru satasaMgA|
rAdhAsvAmI dayA kI lahara jo umaDxI, GaTa pragaTI sata gaMgA||
eka aneka kA JagaDxA meTA, miTa gayA dvanda pasArA||
rAdhAsvAmI dayA se AMKa KulI taba, milA sAra kA sArA||
rAdhAsvAmI rAdhAsvAmI gAnA, rAdhAsvAmI dhyAna lagAnA||
rAdhAsvAmI dayA se kAja banA hai, hogayA prema divAnA||
Song 252 — Telugu
రాధాస్వామీ చరన పర బలిహారీ||
కాల కరమ మాయా కే బస హో, అంధకార మేం భూలా||
రాధాస్వామీ దయా సే గురుమత సమఝా, భక్తి హిండోలే ఝూలా||
సబకో దేఖా కియా పరేఖా పఢ లిఖ కర భరమానా||
రాధాస్వామీ దయా సే సతసంగత కర, భరమ భేద తత్త్త జానా||
జనమ జనమ కే పాతక ధోయే, కరకే గురు సతసంగా|
రాధాస్వామీ దయా కీ లహర జో ఉమడీ, ఘట ప్రగటీ సత గంగా||
ఏక అనేక కా ఝగడా మేటా, మిట గయా ద్వన్ద పసారా||
రాధాస్వామీ దయా సే ఆంఖ ఖులీ తబ, మిలా సార కా సారా||
రాధాస్వామీ రాధాస్వామీ గానా, రాధాస్వామీ ధ్యాన లగానా||
రాధాస్వామీ దయా సే కాజ బనా హై, హోగయా ప్రేమ దివానా||
Song 253 — Hindi
राधास्वामी अगुन सगुन राधास्वामी, राधास्वामी इनसे न्यारे।।
सत्त कबीर हैं राधास्वामी, नानक राधास्वामी जानो।।
राम कृष्ण और बुध्द विवेकी, और सकल अवतारा।।
राधास्वामी सतगुरु प्रगटे कलि में, सुरत शब्द मत दीना।।
Song 253 — English
rAdhAsvAmI sataguru hitakArI||
rAdhAsvAmI brahmA rAdhAsvAmI viShNu, rAdhAsvAmI Siva kI mUrata||
rAdhAsvAmI pUrana brahma aKaMDita, pArabrahma kI sUrata||
rAdhAsvAmI aguna saguna rAdhAsvAmI, rAdhAsvAmI inase nyAre||
rAdhAsvAmI rakShaka rAdhAsvAmI dAnI,rAdhAsvAmI sata raKavAre||
satta kabIra haiM rAdhAsvAmI, nAnaka rAdhAsvAmI jAno||
rAdhAsvAmI guru ke eka rUpa meM, saba santana ko mAno||
rAma kRuShNa aura budhda vivekI, aura sakala avatArA||
rAdhAsvAmI rUpa meM sabako samaJo, yahI sAra kA sArA||
rAdhAsvAmI sataguru pragaTe kali meM, surata Sabda mata dInA||
rAdhAsvAmI carana Sarana meM Akara, janama suPala kara lInA||
Song 253 — Telugu
రాధాస్వామీ సతగురు హితకారీ||
రాధాస్వామీ బ్రహ్మా రాధాస్వామీ విష్ణు, రాధాస్వామీ శివ కీ మూరత||
రాధాస్వామీ పూరన బ్రహ్మ అఖండిత, పారబ్రహ్మ కీ సూరత||
రాధాస్వామీ అగున సగున రాధాస్వామీ, రాధాస్వామీ ఇనసే న్యారే||
రాధాస్వామీ రక్షక రాధాస్వామీ దానీ,రాధాస్వామీ సత రఖవారే||
సత్త కబీర హైం రాధాస్వామీ, నానక రాధాస్వామీ జానో||
రాధాస్వామీ గురు కే ఏక రూప మేం, సబ సన్తన కో మానో||
రామ కృష్ణ ఔర బుధ్ద వివేకీ, ఔర సకల అవతారా||
రాధాస్వామీ రూప మేం సబకో సమఝో, యహీ సార కా సారా||
రాధాస్వామీ సతగురు ప్రగటే కలి మేం, సురత శబ్ద మత దీనా||
రాధాస్వామీ చరన శరన మేం ఆకర, జనమ సుఫల కర లీనా||
Song 254 — Hindi
माया को छिनभंगी लखकर, चित को अपने हटाई।।
भूल भरम की भरम भुलैय्यां, इस जग का व्यौहारा।।
सीधे मारग सब कोई चाले, उलटे को नहिं जाने।।
घट ही मेरे उलटा रस्ता, सतगुरु ने बतलाया।।
सुरत शब्द का साधन करके, राधास्वामी धाम में आया।।
सुनो मेरी बिनती गुरु दाता।।
मो सम दुष्ट नहीं कोई दूजा, दम्भी मानी गुमानी।।
दुख कलेश ने चहुँ दिस घेरा, मुझसा दुखी न कोई।
भलों को तुम नहीं तारन आये, तुम्हें बुरे हैं प्यारे।।
राधास्वामी दीन दयाला, दीनन के हितकारी।।
Song 254 — English
surata GaTa meM gagana kI ora calI||
yaha saMsAra bipata kI KAnI, kAla karma kI PA~MsI||
isake Pande Ana Pa~MsA^^I, apanI karA^^I hA~MsI||
mAyA ko CinaBaMgI laKakara, cita ko apane haTA^^I||
pRuthavI maMDala tyAgake sajanI, gagana kI ora sidhA^^I||
BUla Barama kI Barama BulaiyyAM, isa jaga kA vyauhArA||
jo ko^^I Pa~MsA rAha nahIM pAyA, sirapara karama kA BArA||
sIdhe mAraga saba ko^^I cAle, ulaTe ko nahiM jAne||
ulaTe maga kI samaJa jo Ave, sata kA sAra piCAne||
GaTa hI mere ulaTA rastA, sataguru ne batalAyA||
surata Sabda kA sAdhana karake, rAdhAsvAmI dhAma meM AyA||
Song 254 — Telugu
సురత ఘట మేం గగన కీ ఓర చలీ||
యహ సంసార బిపత కీ ఖానీ, కాల కర్మ కీ ఫాఁసీ||
ఇసకే ఫన్దే ఆన ఫఁసాఈ, అపనీ కరాఈ హాఁసీ||
మాయా కో ఛినభంగీ లఖకర, చిత కో అపనే హటాఈ||
పృథవీ మండల త్యాగకే సజనీ, గగన కీ ఓర సిధాఈ||
భూల భరమ కీ భరమ భులైయ్యాం, ఇస జగ కా వ్యౌహారా||
జో కోఈ ఫఁసా రాహ నహీం పాయా, సిరపర కరమ కా భారా||
సీధే మారగ సబ కోఈ చాలే, ఉలటే కో నహిం జానే||
ఉలటే మగ కీ సమఝ జో ఆవే, సత కా సార పిఛానే||
ఘట హీ మేరే ఉలటా రస్తా, సతగురు నే బతలాయా||
సురత శబ్ద కా సాధన కరకే, రాధాస్వామీ ధామ మేం ఆయా||
Song 255 — Hindi
तुम तो आये जव, उबारन, दया क्षमा के काजा।।
जो नहीं मेरा काम बनाओ, नाम को आवे लाजा।।
गुरु दाता मो सम दुष्ट नहीं कोई दूजा, दम्भी मानी गुमानी।।
दुखी जानकर चरन लगाओ, प्रेम भक्ति दे दानी।।
गुरु दाता दुख कलेश ने चहुँ दिस घेरा, मुझसा दुखी न कोई।
मुझे तार लो जब मैं जानू, पतित अधम गति सोई।।गुरु दाता
भलों को तुम नहीं तारन आये, तुम्हें बुरे हैं प्यारे।।
इनकी लाज तुम्हारे हाथ है, तुम इनके रखवारे।।
गुरु दाता राधास्वामी दीन दयाला, दीनन के हितकारी।।
बाँह गहो दुख मेंटों काटो, काल का बन्धन भारी।।गुरु दाता
Song 255 — English
suno merI binatI guru dAtA||
tuma to Aye jIva, ubArana, dayA kShamA ke kAjA||
jo nahIM merA kAma banA^^o, nAma ko Ave lAjA||
mo sama duShTa nahIM ko^^I dUjA, damBI mAnI gumAnI||
duKI jAnakara carana lagA^^o, prema Bakti de dAnI||
duKa kaleSa ne cahu~M disa GerA, muJasA duKI na ko^^I|
muJe tAra lo jaba maiM jAnU~M, patita adhama gati so^^I||
BaloM ko tuma nahIM tArana Aye, tumheM bure haiM pyAre||
inakI lAja tumhAre hAtha hai, tuma inake raKavAre||
rAdhAsvAmI dIna dayAlA, dInana ke hitakArI||
bA~Mha gaho duKa meMToM kATo, kAla kA bandhana BArI||
Song 255 — Telugu
సునో మేరీ బినతీ గురు దాతా||
తుమ తో ఆయే జీవ, ఉబారన, దయా క్షమా కే కాజా||
జో నహీం మేరా కామ బనాఓ, నామ కో ఆవే లాజా||
మో సమ దుష్ట నహీం కోఈ దూజా, దమ్భీ మానీ గుమానీ||
దుఖీ జానకర చరన లగాఓ, ప్రేమ భక్తి దే దానీ||
దుఖ కలేశ నే చహుఁ దిస ఘేరా, ముఝసా దుఖీ న కోఈ|
ముఝే తార లో జబ మైం జానూఁ, పతిత అధమ గతి సోఈ||
భలోం కో తుమ నహీం తారన ఆయే, తుమ్హేం బురే హైం ప్యారే||
ఇనకీ లాజ తుమ్హారే హాథ హై, తుమ ఇనకే రఖవారే||
రాధాస్వామీ దీన దయాలా, దీనన కే హితకారీ||
బాఁహ గహో దుఖ మేంటోం కాటో, కాల కా బన్ధన భారీ||
Song 256 — Hindi
क्या था कौन था कैसा था वह, यह तो अकथ कहानी।
गुप्त न प्रगट न प्रगट गुप्त था, गुप्त प्रगट में व्यापा।।
शब्द नहीं न अशब्द की मूरत, निराकार साकारा।।
मौज हुई धारा वह फूटी, सिंध लगा लहराने।।
सत बन तपा ब्रह्म हो निकला, तीन अवस्था ठानी।।
तीन दशा यह काल रूप की, बूंद एक सोई मानो।।
फैला ब्रह्म बढ़ा और सोचा, रचलिया सकल पसारा।।
पहले एक अनेक बना फिर, एक अनेक प्रकार।।
अंडे से ज्यों पक्षी प्रगटे, पक्षी से ज्यों अण्डा।।
ब्रह्म से जीव जन्तु प्रगटाये, सुरत सहारा लीना।।
तेजस विश्व प्राज्ञ दशा हुई, जाग्रत स्वप्न सुषुप्ती।।
बूंद सिंध से न्यारा होगया, दुख सुख जाल बँधाना।।
यह गति देख सिंध दया उमड़ी, लहर रूप में आई।
गुरु का भेष कृपालु दयाला, निराधार जगधारा।।
Song 256 — English
guru gama kI mahimA jAna ga^^I||
jAna ga^^I pahacAna ga^^I, guru gama kI mahimA jAna ga^^I||
kyA thA kauna thA kaisA thA vaha, yaha to akatha kahAnI|
jaba taka apanA mu~Mha nahIM Kole, ko^^I na samaJe j~jAnI||
gupta na pragaTa na pragaTa gupta thA, gupta pragaTa meM vyApA||
eka nahIM na aneka rUpa meM, apane ApakA ApA||
Sabda nahIM na aSabda kI mUrata, nirAkAra sAkArA||
aguna saguna vyApaka avyApaka, donoM daSA se nyArA||
mauja hu^^I dhArA vaha PUTI, siMdha lagA laharAne||
pragaTa hu^^A racanA lagI hone, siMdha buMda ke bahAne||
sata bana tapA brahma ho nikalA, tIna avasthA ThAnI||
hiraNyagarBa ora antarayAmI, aura virATa mahAnI||
tIna daSA yaha kAla rUpa kI, bUMda eka so^^I mAno||
jaba laga bUMda kI paraKa na Ave, siMdha Beda nahIM jAno ||
PailA brahma baDhxA aura socA, racaliyA sakala pasArA||
yaha brahmAMDa brahma kA aMDA, biralA samaJe sArA||
pahale eka aneka banA Pira, eka aneka prakAra||
eka aneka kI lIlA aBduta, kahana sunane se nyArA||
aMDe se jyoM pakShI pragaTe, pakShI se jyoM aNDA||
bIja se peDxa PUla Pala TahanI, anta meM bIja pracaMDA||
brahma se jIva jantu pragaTAye, surata sahArA lInA||
jIva brahma se yahi vidhi nikale, tIna rUpa cita dInA||
tejasa viSva prAj~ja daSA hu^^I, jAgrata svapna suShuptI||
jo hai brahma jIva hai vaisA, biralA samaJe yukti||
bUMda siMdha se nyArA hogayA, duKa suKa jAla ba~MdhAnA||
karama j~jAna kI ulaJana meM Pa~Msa, apanA Beda na jAnA||
yaha gati deKa siMdha dayA umaDxI, lahara rUpa meM A^^I|
sataguru sata dayAla suKadA^^I, prema BAva samudA^^I||
guru kA BeSha kRupAlu dayAlA, nirAdhAra jagadhArA||
hama jaisA jaga meM bana AyA, dharA santa avatArA||
Song 256 — Telugu
గురు గమ కీ మహిమా జాన గఈ||
జాన గఈ పహచాన గఈ, గురు గమ కీ మహిమా జాన గఈ||
క్యా థా కౌన థా కైసా థా వహ, యహ తో అకథ కహానీ|
జబ తక అపనా ముఁహ నహీం ఖోలే, కోఈ న సమఝే జ్ఞానీ||
గుప్త న ప్రగట న ప్రగట గుప్త థా, గుప్త ప్రగట మేం వ్యాపా||
ఏక నహీం న అనేక రూప మేం, అపనే ఆపకా ఆపా||
శబ్ద నహీం న అశబ్ద కీ మూరత, నిరాకార సాకారా||
అగున సగున వ్యాపక అవ్యాపక, దోనోం దశా సే న్యారా||
మౌజ హుఈ ధారా వహ ఫూటీ, సింధ లగా లహరానే||
ప్రగట హుఆ రచనా లగీ హోనే, సింధ బుంద కే బహానే||
సత బన తపా బ్రహ్మ హో నికలా, తీన అవస్థా ఠానీ||
హిరణ్యగర్భ ఓర అన్తరయామీ, ఔర విరాట మహానీ||
తీన దశా యహ కాల రూప కీ, బూంద ఏక సోఈ మానో||
జబ లగ బూంద కీ పరఖ న ఆవే, సింధ భేద నహీం జానో ||
ఫైలా బ్రహ్మ బఢా ఔర సోచా, రచలియా సకల పసారా||
యహ బ్రహ్మాండ బ్రహ్మ కా అండా, బిరలా సమఝే సారా||
పహలే ఏక అనేక బనా ఫిర, ఏక అనేక ప్రకార||
ఏక అనేక కీ లీలా అభ్దుత, కహన సుననే సే న్యారా||
అండే సే జ్యోం పక్షీ ప్రగటే, పక్షీ సే జ్యోం అణ్డా||
బీజ సే పేడ ఫూల ఫల టహనీ, అన్త మేం బీజ ప్రచండా||
బ్రహ్మ సే జీవ జన్తు ప్రగటాయే, సురత సహారా లీనా||
జీవ బ్రహ్మ సే యహి విధి నికలే, తీన రూప చిత దీనా||
తేజస విశ్వ ప్రాజ్ఞ దశా హుఈ, జాగ్రత స్వప్న సుషుప్తీ||
జో హై బ్రహ్మ జీవ హై వైసా, బిరలా సమఝే యుక్తి||
బూంద సింధ సే న్యారా హోగయా, దుఖ సుఖ జాల బఁధానా||
కరమ జ్ఞాన కీ ఉలఝన మేం ఫఁస, అపనా భేద న జానా||
యహ గతి దేఖ సింధ దయా ఉమడీ, లహర రూప మేం ఆఈ|
సతగురు సత దయాల సుఖదాఈ, ప్రేమ భావ సముదాఈ||
గురు కా భేష కృపాలు దయాలా, నిరాధార జగధారా||
హమ జైసా జగ మేం బన ఆయా, ధరా సన్త అవతారా||
Song 257 — Hindi
उजले केस की पत कुछ रखले, चौथापन जब आया।।
हँसा फूल हँस कर मुरझाया, बास सुबास को त्यागी।।
कोयल कूक सुनाकर चुप हुई, मौन अवस्थाधारी।।
सुमिरि सुमिर भज नाम गुरु का, नाम सन्त मन सारा।।
Song 257 — English
uTha jAga saverA hogayA||
ga^^I siyAhI A^^I saPedI, aba kyoM sove BA^^I||
rAta bIta ga^^I sUraja nikalA, tyAga nIMda alasA^^I||
ujale kesa kI pata kuCa raKale, cauthApana jaba AyA||
calane kI kara apane tayArI, jaga bAdara kI CAyA||
ha~MsA PUla ha~Msa kara muraJAyA, bAsa subAsa ko tyAgI||
ha~MsI ThaThola kA samaya nahIM hai, ho guru pada anurAgI||
koyala kUka sunAkara cupa hu^^I, mauna avasthAdhArI||
bAda bivAda se mana ko rokale, SAntI kA adhikArI||
sumiri sumira Baja nAma guru kA, nAma santa mana sArA||
rAdhAsvAmI kI dAyA se, jA Bava jala pArA||
Song 257 — Telugu
ఉఠ జాగ సవేరా హోగయా||
గఈ సియాహీ ఆఈ సఫేదీ, అబ క్యోం సోవే భాఈ||
రాత బీత గఈ సూరజ నికలా, త్యాగ నీంద అలసాఈ||
ఉజలే కేస కీ పత కుఛ రఖలే, చౌథాపన జబ ఆయా||
చలనే కీ కర అపనే తయారీ, జగ బాదర కీ ఛాయా||
హఁసా ఫూల హఁస కర మురఝాయా, బాస సుబాస కో త్యాగీ||
హఁసీ ఠఠోల కా సమయ నహీం హై, హో గురు పద అనురాగీ||
కోయల కూక సునాకర చుప హుఈ, మౌన అవస్థాధారీ||
బాద బివాద సే మన కో రోకలే, శాన్తీ కా అధికారీ||
సుమిరి సుమిర భజ నామ గురు కా, నామ సన్త మన సారా||
రాధాస్వామీ కీ దాయా సే, జా భవ జల పారా||
Song 258 — Hindi
भव भय भंजन कष्ट निकंदन, खंजन सकल मोह माया।।
हरि इच्छा साया में फँस गये, भरमें अज्ञान के फन्दे।।
जब लग मन मत की सूझी, स्वारथ सूझ सुझाई।।
कठिन सुगम भया बूंद सिंध बना, भव भय आप ही नासा।।
सहसकमल त्रिकुटी सुन्न महासुन्न, भँवर गुफा सत धाम।।
Song 258 — English
guru pada saroja meM namaskAra||
namaskAra jI namaskAra, gurupada saroja meM namaskAra||
Bava Baya BaMjana kaShTa nikaMdana, KaMjana sakala moha mAyA||
SAMtI caina suKa sahaja meM vyApA, jo ko^^I CAMha meM AyA||
hari icCA sAyA meM Pa~Msa gaye, BarameM aj~jAna ke Pande||
guru kI kRupA se baMdhana kATe, Bakti prema ke dhaMde||
jaba laga mana mata kI sUJI, svAratha sUJa suJA^^I||
aba guru mata gurudeva kA sevaka, paramAratha lava lA^^I||
kaThina sugama BayA bUMda siMdha banA, Bava Baya Apa hI nAsA||
cintA ga^^I cAha uDxa BAgI, miTI trilokI asA||
sahasakamala trikuTI sunna mahAsunna, Ba~Mvara guPA sata dhAma||
alaKa agama ke pAra dura hai, rAdhAsvAmI pada nirvAnA||
Song 258 — Telugu
గురు పద సరోజ మేం నమస్కార||
నమస్కార జీ నమస్కార, గురుపద సరోజ మేం నమస్కార||
భవ భయ భంజన కష్ట నికందన, ఖంజన సకల మోహ మాయా||
శాంతీ చైన సుఖ సహజ మేం వ్యాపా, జో కోఈ ఛాంహ మేం ఆయా||
హరి ఇచ్ఛా సాయా మేం ఫఁస గయే, భరమేం అజ్ఞాన కే ఫన్దే||
గురు కీ కృపా సే బంధన కాటే, భక్తి ప్రేమ కే ధందే||
జబ లగ మన మత కీ సూఝీ, స్వారథ సూఝ సుఝాఈ||
అబ గురు మత గురుదేవ కా సేవక, పరమారథ లవ లాఈ||
కఠిన సుగమ భయా బూంద సింధ బనా, భవ భయ ఆప హీ నాసా||
చిన్తా గఈ చాహ ఉడ భాగీ, మిటీ త్రిలోకీ అసా||
సహసకమల త్రికుటీ సున్న మహాసున్న, భఁవర గుఫా సత ధామ||
అలఖ అగమ కే పార దుర హై, రాధాస్వామీ పద నిర్వానా||
Song 259 — Hindi
सदना तरगया मीरा तरगई, तरगई गणिका गायन।।
नाम प्रताप की महिमा भारी, नाम विपत को टारे।।
योग विराग त्याग जप ध्याना, संजम नियम अचारा।।
अष्ट सिध्दि नौ निधि की खानी, भक्ति मुक्ति सुखदाई।।
Song 259 — English
Baja Baja le rAdhAsvAmI nAma sadA||
nAma kI mahimA santu baKAneM, nAma saMga lava lAyeM||
viShaya vAsanA svAda tyAgakara, nAma rAga dhuna gAveM||
sadanA taragayA mIrA taraga^^I, taraga^^I gaNikA gAyana||
janama kA pApI tara ajAmila, sodhA nAma rasAyana||
nAma pratApa kI mahimA BArI, nAma vipata ko TAre||
go Kura jaga kA siMdha l~eGAve, janama ke pApa kinAre||
yoga virAga tyAga japa dhyAnA, saMjama niyama acArA||
nAma binA hai saba hI niShPala, karale Apa vicArA||
aShTa sidhdi nau nidhi kI KAnI, Bakti mukti suKadA^^I||
rAdhAsvAmI nAma jo hita se leve, lahe dhana dhAma baDxA^^I||
Song 259 — Telugu
భజ భజ లే రాధాస్వామీ నామ సదా||
నామ కీ మహిమా సన్తు బఖానేం, నామ సంగ లవ లాయేం||
విషయ వాసనా స్వాద త్యాగకర, నామ రాగ ధున గావేం||
సదనా తరగయా మీరా తరగఈ, తరగఈ గణికా గాయన||
జనమ కా పాపీ తర అజామిల, సోధా నామ రసాయన||
నామ ప్రతాప కీ మహిమా భారీ, నామ విపత కో టారే||
గో ఖుర జగ కా సింధ లెఘావే, జనమ కే పాప కినారే||
యోగ విరాగ త్యాగ జప ధ్యానా, సంజమ నియమ అచారా||
నామ బినా హై సబ హీ నిష్ఫల, కరలే ఆప విచారా||
అష్ట సిధ్ది నౌ నిధి కీ ఖానీ, భక్తి ముక్తి సుఖదాఈ||
రాధాస్వామీ నామ జో హిత సే లేవే, లహే ధన ధామ బడాఈ||
Song 260 — Hindi
सोना मौत निशानी समझो, छोटी मौत अवस्था।।
सिमिट सिमिट जल भरे तलावा, तैसे ही नाम सुमिरना।।
जनम मरन छिन छिन है प्रानी, छिन छिन योनी बासा।।
नाम हैं मंगल सुख की खानी, नाम मुक्ति का दाता।।
राधास्वामी गुरु ने विधि बताई, अन्तर बिरती जमाओ।।
Song 260 — English
A^^I SAma Baja guru kA nAma||
dina to bItA jaga vyauhArA, samaya nIMda kA AyA||
sone se pahale nAma ko Bajale, moha mAna taja mAyA||
sonA mauta niSAnI samaJo, CoTI mauta avasthA||
mauta se pahale ceta nAma lo, sodho apanI vyavasthA||
simiTa simiTa jala Bare talAvA, taise hI nAma sumiranA||
mana meM SuBa guna rasa rasa BaranA, Pira Ananda se maranA||
janama marana Cina Cina hai prAnI, Cina Cina yonI bAsA||
jo ko^^I sumire nAma guru kA, paDxe na yama kI PA~MsA||
nAma haiM maMgala suKa kI KAnI, nAma mukti kA dAtA||
jo ko^^I pIve nAma sudhArasa, rahe nAma mada mAtA||
rAdhAsvAmI guru ne vidhi batA^^I, antara biratI jamA^^o||
surata Sabda kI karo kamA^^I, nAma rAga dhuna gA^^o||
Song 260 — Telugu
ఆఈ శామ భజ గురు కా నామ||
దిన తో బీతా జగ వ్యౌహారా, సమయ నీంద కా ఆయా||
సోనే సే పహలే నామ కో భజలే, మోహ మాన తజ మాయా||
సోనా మౌత నిశానీ సమఝో, ఛోటీ మౌత అవస్థా||
మౌత సే పహలే చేత నామ లో, సోధో అపనీ వ్యవస్థా||
సిమిట సిమిట జల భరే తలావా, తైసే హీ నామ సుమిరనా||
మన మేం శుభ గున రస రస భరనా, ఫిర ఆనన్ద సే మరనా||
జనమ మరన ఛిన ఛిన హై ప్రానీ, ఛిన ఛిన యోనీ బాసా||
జో కోఈ సుమిరే నామ గురు కా, పడే న యమ కీ ఫాఁసా||
నామ హైం మంగల సుఖ కీ ఖానీ, నామ ముక్తి కా దాతా||
జో కోఈ పీవే నామ సుధారస, రహే నామ మద మాతా||
రాధాస్వామీ గురు నే విధి బతాఈ, అన్తర బిరతీ జమాఓ||
సురత శబ్ద కీ కరో కమాఈ, నామ రాగ ధున గాఓ||
Song 261 — Hindi
तू तो पड़ा भरम के पाले, सुमिरन सार न जाने।।
नाम बिना निष्फल सब करनी, जप तप सोच बिचारा।।
गुरु का बल ले नाम सुमिर नित, सतसंगत आधारा।।
धर विश्वास रात दिन प्यारे, करले नाम कमाई।।
Song 261 — English
nAma sumira mana catura sujAna||
nAma karma hai nAma j~jAna hai, nAma Bakti aura yukti||
nAma jape so sahaja hI pAve, janama marana se mukti||
tU to paDxA Barama ke pAle, sumirana sAra na jAne||
nAma yoga jaga jatana sugama hai, sumira deKa mana mAne||
nAma binA niShPala saba karanI, japa tapa soca bicArA||
nAma jahAja caDheM jo ko^^I, pahu~Mca jAya Bava pArA||
guru kA bala le nAma sumira nita, satasaMgata AdhArA||
Apa hI CUTa jAya mere BA^^I, duKadA^^I saMsArA||
dhara viSvAsa rAta dina pyAre, karale nAma kamA^^I||
apanI AMKa se Apa paraKale, rAdhAsvAmI nAma baDxA^^I||
Song 261 — Telugu
నామ సుమిర మన చతుర సుజాన||
నామ కర్మ హై నామ జ్ఞాన హై, నామ భక్తి ఔర యుక్తి||
నామ జపే సో సహజ హీ పావే, జనమ మరన సే ముక్తి||
తూ తో పడా భరమ కే పాలే, సుమిరన సార న జానే||
నామ యోగ జగ జతన సుగమ హై, సుమిర దేఖ మన మానే||
నామ బినా నిష్ఫల సబ కరనీ, జప తప సోచ బిచారా||
నామ జహాజ చఢేం జో కోఈ, పహుఁచ జాయ భవ పారా||
గురు కా బల లే నామ సుమిర నిత, సతసంగత ఆధారా||
ఆప హీ ఛూట జాయ మేరే భాఈ, దుఖదాఈ సంసారా||
ధర విశ్వాస రాత దిన ప్యారే, కరలే నామ కమాఈ||
అపనీ ఆంఖ సే ఆప పరఖలే, రాధాస్వామీ నామ బడాఈ||
Song 262 — Hindi
राजा रानी रंक भिखारी, बड़ा जो नाम को सुमिरे।।
दुख नहीं व्याये बियत न आवे, नाम महा सुखदाई।।
फेंक के माला हाथ की सजनी, मन की सुमरनी लेना।।
मन थिर तन थिर सुरत निरत थिर, घट की गुफा में पैठो।।
Song 262 — English
guru nAma kA le AdhAra saKI||
sAMsa sAMsa para nAma sumiranA, nAma kA tAra na TUTe|
jo ko^^I isa vidhi nAma ko sumire, suKa sampatti jaga lUTe||
rAjA rAnI raMka BiKArI, baDxA jo nAma ko sumire||
use baDxA tuma sabase jAno, nAma na kabahU~M bisare||
duKa nahIM vyAye biyata na Ave, nAma mahA suKadA^^I||
nAma kI mahimA santa baKAneM, nAma se sabakI BalA^^I||
PeMka ke mAlA hAtha kI sajanI, mana kI sumaranI lenA||
binA jIBa aura hoMTa ke sumirana, nAma ko nija cita denA||
mana thira tana thira surata nirata thira, GaTa kI guPA meM paiTho||
rAdhAsvAmI nAma kA Cina Cina sumirana,suKa Asana se baiTho||
Song 262 — Telugu
గురు నామ కా లే ఆధార సఖీ||
సాంస సాంస పర నామ సుమిరనా, నామ కా తార న టూటే|
జో కోఈ ఇస విధి నామ కో సుమిరే, సుఖ సమ్పత్తి జగ లూటే||
రాజా రానీ రంక భిఖారీ, బడా జో నామ కో సుమిరే||
ఉసే బడా తుమ సబసే జానో, నామ న కబహూఁ బిసరే||
దుఖ నహీం వ్యాయే బియత న ఆవే, నామ మహా సుఖదాఈ||
నామ కీ మహిమా సన్త బఖానేం, నామ సే సబకీ భలాఈ||
ఫేంక కే మాలా హాథ కీ సజనీ, మన కీ సుమరనీ లేనా||
బినా జీభ ఔర హోంట కే సుమిరన, నామ కో నిజ చిత దేనా||
మన థిర తన థిర సురత నిరత థిర, ఘట కీ గుఫా మేం పైఠో||
రాధాస్వామీ నామ కా ఛిన ఛిన సుమిరన,సుఖ ఆసన సే బైఠో||
Song 263 — Hindi
रेशम का कीड़ा अज्ञानी, मोह नींद में सोया।।
मछली जीभ स्वाद रस भूखी, चारा देख के भूली।।
भँवरा फूल बास का लोभी, कमल पत्र लपटाना।।
सुन्दर रूप देख क्यों मोहे, बुध्दि विवेक न खोना।।
हाथी ने हथनी जब देखी, सूँड से सूँड मिलाया।।
माखी गिरी शहद की थाली, पंख गये लपटाई।।
हिरन बीन के शब्द का प्रेमी, बीन के राग लुभाया।।
चित ने परखी विषय की लीला, मन में उदासी छाई।।
Song 263 — English
jaga lIlA paraKa cita ceta gayA||
ceta gayA cita ceta gayA, jaga lIlA paraKa cita ceta gayA||
reSama kA kIDxA aj~jAnI, moha nIMda meM soyA||
apane baMdhana mu^^A Apa Pa~Msa, virathA jIvana KoyA||
maCalI jIBa svAda rasa BUKI, cArA deKa ke BUlI||
kaTiyA ke kAMTe uraJAnI, mRutyu hiMDole JUlI||
Ba~MvarA PUla bAsa kA loBI, kamala patra lapaTAnA||
sArI rAta bandha meM kATI, ronA aura paCatAnA||
sundara rUpa deKa kyoM mohe, budhdi viveka na KonA||
dIpaka jota patiMgA jalatA, anta pITa sira ronA||
hAthI ne hathanI jaba deKI, sU~MDa se sU~MDa milAyA||
girA SikArI ke gaDDhe meM, beDxI pAMva ba~MdhAyA||
mAKI girI Sahada kI thAlI, paMKa gaye lapaTA^^I||
lAlaca burI balA hai BA^^I, sira dhuna jAna ga~MvA^^I||
hirana bIna ke Sabda kA premI, bIna ke rAga luBAyA||
matavAlA ho sanmuKa AyA, apanA sIsa kaTAyA||
cita ne paraKI viShaya kI lIlA, mana meM udAsI CA^^I||
rAdhAsvAmI kI saMgata kara, lI guru pada SaranA^^I||
Song 263 — Telugu
జగ లీలా పరఖ చిత చేత గయా||
చేత గయా చిత చేత గయా, జగ లీలా పరఖ చిత చేత గయా||
రేశమ కా కీడా అజ్ఞానీ, మోహ నీంద మేం సోయా||
అపనే బంధన ముఆ ఆప ఫఁస, విరథా జీవన ఖోయా||
మఛలీ జీభ స్వాద రస భూఖీ, చారా దేఖ కే భూలీ||
కటియా కే కాంటే ఉరఝానీ, మృత్యు హిండోలే ఝూలీ||
భఁవరా ఫూల బాస కా లోభీ, కమల పత్ర లపటానా||
సారీ రాత బన్ధ మేం కాటీ, రోనా ఔర పఛతానా||
సున్దర రూప దేఖ క్యోం మోహే, బుధ్ది వివేక న ఖోనా||
దీపక జోత పతింగా జలతా, అన్త పీట సిర రోనా||
హాథీ నే హథనీ జబ దేఖీ, సూఁడ సే సూఁడ మిలాయా||
గిరా శికారీ కే గడ్ఢే మేం, బేడీ పాంవ బఁధాయా||
మాఖీ గిరీ శహద కీ థాలీ, పంఖ గయే లపటాఈ||
లాలచ బురీ బలా హై భాఈ, సిర ధున జాన గఁవాఈ||
హిరన బీన కే శబ్ద కా ప్రేమీ, బీన కే రాగ లుభాయా||
మతవాలా హో సన్ముఖ ఆయా, అపనా సీస కటాయా||
చిత నే పరఖీ విషయ కీ లీలా, మన మేం ఉదాసీ ఛాఈ||
రాధాస్వామీ కీ సంగత కర, లీ గురు పద శరనాఈ||
Song 264 — Hindi
नाम रतन घट खान में पाया, खोदा ज्ञान कुदाली।।
नाम न भूलूँ तन मन भूलूँ, भूलूँ जग व्यौहारा।।
मन थिर तन थिर सुरत निरत थिर, चंचल मन थिर कीना।
काट की माला कर से डारी, मन माला जब भाया।।
आंख कान मुख बंद लगाया, सुन्न समाध रचाई।।
Song 264 — English
guru dAtA ke nAma se lava lAgI||
nAma ratana GaTa KAna meM pAyA, KodA j~jAna kudAlI||
jagamaga jota sota GaTa nikalA, mana meM hu^^I nihAlI||
nAma na BUlU~M tana mana BUlU~M, BUlU~M jaga vyauhArA||
aba paramAratha dhana ko pAyA, sAra sAra kA sArA||
mana thira tana thira surata nirata thira, caMcala mana thira kInA|
jaba maiM thiratA aisI pA^^I, nAma ratana dhana cInhA||
kATa kI mAlA kara se DArI, mana mAlA jaba BAyA||
u^^I baiThe KaDxe utAne, rahA nAma GaTa CAyA||
AMKa kAna muKa baMda lagAyA, sunna samAdha racA^^I||
rAdhAsvAmI nAma kI dhuna suna pA^^I, aba merI bana A^^I
Song 264 — Telugu
గురు దాతా కే నామ సే లవ లాగీ||
నామ రతన ఘట ఖాన మేం పాయా, ఖోదా జ్ఞాన కుదాలీ||
జగమగ జోత సోత ఘట నికలా, మన మేం హుఈ నిహాలీ||
నామ న భూలూఁ తన మన భూలూఁ, భూలూఁ జగ వ్యౌహారా||
అబ పరమారథ ధన కో పాయా, సార సార కా సారా||
మన థిర తన థిర సురత నిరత థిర, చంచల మన థిర కీనా|
జబ మైం థిరతా ఐసీ పాఈ, నామ రతన ధన చీన్హా||
కాట కీ మాలా కర సే డారీ, మన మాలా జబ భాయా||
ఉఈ బైఠే ఖడే ఉతానే, రహా నామ ఘట ఛాయా||
ఆంఖ కాన ముఖ బంద లగాయా, సున్న సమాధ రచాఈ||
రాధాస్వామీ నామ కీ ధున సున పాఈ, అబ మేరీ బన ఆఈ
Song 265 — Hindi
मुख से नाम कान धुन व्यापी, आंख में नाम की जोती।।
पपिहा पी पी शोर मचावे, गगन घटा ढिंग उड़कर।।
नाम के पर जब भुजा में बांधे, उड़ी मेरु कैलासा।।
पीछे छोड़ी भँवर की घाटी, अलख अगम गति परखी।।
Song 265 — English
aba satadhAma kI bAsI banI||
avaTa nAma jaba GaTa meM pragaTA, mana kI durmati BAgI||
BUlI sana kI sudha budha sArI, hu^^I nAma anurAgI||
muKa se nAma kAna dhuna vyApI, AMKa meM nAma kI jotI||
cita ne sIpa kA rUpa dhArakara, gahaliyA nAma kA motI||
papihA pI pI Sora macAve, gagana GaTA DhiMga uDxakara||
maiM nija GaTa meM nAma ko sumirU~M, sunnamaMDala GaTa juDxakara||
nAma ke para jaba BujA meM bAMdhe, uDxI meru kailAsA||
sahasakamala trikuTI sunna caDhxaga^^I, satapada lahA hulAsA||
pICe CoDxI Ba~Mvara kI GATI, alaKa agama gati paraKI||
rAdhAsvAmI caranakamala jaba bAsA,Bakti pAya ati haraKI||
Song 265 — Telugu
అబ సతధామ కీ బాసీ బనీ||
అవట నామ జబ ఘట మేం ప్రగటా, మన కీ దుర్మతి భాగీ||
భూలీ సన కీ సుధ బుధ సారీ, హుఈ నామ అనురాగీ||
ముఖ సే నామ కాన ధున వ్యాపీ, ఆంఖ మేం నామ కీ జోతీ||
చిత నే సీప కా రూప ధారకర, గహలియా నామ కా మోతీ||
పపిహా పీ పీ శోర మచావే, గగన ఘటా ఢింగ ఉడకర||
మైం నిజ ఘట మేం నామ కో సుమిరూఁ, సున్నమండల ఘట జుడకర||
నామ కే పర జబ భుజా మేం బాంధే, ఉడీ మేరు కైలాసా||
సహసకమల త్రికుటీ సున్న చఢగఈ, సతపద లహా హులాసా||
పీఛే ఛోడీ భఁవర కీ ఘాటీ, అలఖ అగమ గతి పరఖీ||
రాధాస్వామీ చరనకమల జబ బాసా,భక్తి పాయ అతి హరఖీ||
Song 266 — Hindi
यह सब बड़े हैं इनसे बड़े हैं, नाम राग अनुरागी।।॥
मीरा सहजो दया को देखो, नाम से जगते उजारी।।॥
नाम सकल दुख आपत नासे, दुख में नाम जो लेवे।।
जप तप योग पाठ और पूजा, नाम संग सब रहते।।
मन से समझ नाम चित लाओ, नाम कभी न भुलाना।।
Song 266 — English
jina nAma liyA tana kAma kiyA||
rAnA rAnI dAtA dAnI, mAna pratiShThA BAgI||
yaha saba baDxe haiM inase baDxe haiM, nAma rAga anurAgI||||
nAma se nAma hota hai sabakA, nAma kI mahimA BArI||
mIrA sahajo dayA ko deKo, nAma se jagate ujArI||||
nAma sakala duKa Apata nAse, duKa meM nAma jo leve||
duKa daridra kaBI nikaTa na Ave, suKa se nAma cita deve||||
japa tapa yoga pATha aura pUjA, nAma saMga saba rahate||
niyama dharama haiM nAma adhInA, sAdha santa yU~M kahate||||
mana se samaJa nAma cita lA^^o, nAma kaBI na BulAnA||
rAdhAsvAmI mata meM Akara, rAdhAsvAmI japa japavAnA||||
Song 266 — Telugu
జిన నామ లియా తన కామ కియా||
రానా రానీ దాతా దానీ, మాన ప్రతిష్ఠా భాగీ||
యహ సబ బడే హైం ఇనసే బడే హైం, నామ రాగ అనురాగీ||||
నామ సే నామ హోత హై సబకా, నామ కీ మహిమా భారీ||
మీరా సహజో దయా కో దేఖో, నామ సే జగతే ఉజారీ||||
నామ సకల దుఖ ఆపత నాసే, దుఖ మేం నామ జో లేవే||
దుఖ దరిద్ర కభీ నికట న ఆవే, సుఖ సే నామ చిత దేవే||||
జప తప యోగ పాఠ ఔర పూజా, నామ సంగ సబ రహతే||
నియమ ధరమ హైం నామ అధీనా, సాధ సన్త యూఁ కహతే||||
మన సే సమఝ నామ చిత లాఓ, నామ కభీ న భులానా||
రాధాస్వామీ మత మేం ఆకర, రాధాస్వామీ జప జపవానా||||
Song 267 — Hindi
आँख कान जिभ्या को रोंधा, सम की अवस्था जागी।।
आँख कान जिभ्या को रोंधा, प्रगटी अनहद बानी।।
आँख कान जिभ्या को रोंधा, जोत सार लख पाया।।
आँख कान जिभ्या को रोंधा, गुरु पद ध्यान लगाया।।
Song 267 — English
duvidhA ducitA^^I BAga ga^^I||
A~MKa kAna jiByA ko roMdhA, antara kiyA nivAsA||
antaramuKI surata hu^^I merI, pragaTA harSha hulAsA||||
A~MKa kAna jiByA ko roMdhA, sama kI avasthA jAgI||
sama ko dhAra samAdhI pA^^I, guru gama kI anurAgI||||
A~MKa kAna jiByA ko roMdhA, pragaTI anahada bAnI||
bAnI so^^I suKa KAnI ThaharI, Ananda maMgala dAnI||||
A~MKa kAna jiByA ko roMdhA, jota sAra laKa pAyA||
jota meM jota kI lIlA aBduta, laKa laKa harShAyA||
A~MKa kAna jiByA ko roMdhA, guru pada dhyAna lagAyA||
rAdhAsvAmI kI Ba^^I dAyA, haTI jagata kI mAyA||||
Song 267 — Telugu
దువిధా దుచితాఈ భాగ గఈ||
ఆఁఖ కాన జిభ్యా కో రోంధా, అన్తర కియా నివాసా||
అన్తరముఖీ సురత హుఈ మేరీ, ప్రగటా హర్ష హులాసా||||
ఆఁఖ కాన జిభ్యా కో రోంధా, సమ కీ అవస్థా జాగీ||
సమ కో ధార సమాధీ పాఈ, గురు గమ కీ అనురాగీ||||
ఆఁఖ కాన జిభ్యా కో రోంధా, ప్రగటీ అనహద బానీ||
బానీ సోఈ సుఖ ఖానీ ఠహరీ, ఆనన్ద మంగల దానీ||||
ఆఁఖ కాన జిభ్యా కో రోంధా, జోత సార లఖ పాయా||
జోత మేం జోత కీ లీలా అభ్దుత, లఖ లఖ హర్షాయా||
ఆఁఖ కాన జిభ్యా కో రోంధా, గురు పద ధ్యాన లగాయా||
రాధాస్వామీ కీ భఈ దాయా, హటీ జగత కీ మాయా||||
Song 268 — Hindi
काल जाल माया के फन्दे, उलझा उलझ के हारा।।
चरन न भूलूँ भूलूँ तन मन, और सकल बिसराऊँ।
दुविधा में फँस उमर गँवाई, समझ न अपनी आई।।
राधास्वामी दीन दयाला, दीनानाथ कृपाला।।
Song 268 — English
guru dAtA kI dayA para bali jA^^U~M||
aMga lagAyA dAsa banAyA, diyA carana kA sahArA||
bAnI sunAyA mana ko citAyA, adhama patita ko tArA||
kAla jAla mAyA ke Pande, ulaJA ulaJa ke hArA||
prema carana kA dekara muJako, bandha kATa diyA sArA||
carana na BUlU~M BUlU~M tana mana, aura sakala bisarA^^U~M|
vyApe nAma coTI se eDxI, nAma kA jIvana pA^^U~M||
duvidhA meM Pa~Msa umara ga~MvA^^I, samaJa na apanI A^^I||
apane rUpa kA j~jAna milI aba, sataguru kI praButA^^I||
rAdhAsvAmI dIna dayAlA, dInAnAtha kRupAlA||
carana kamala kI CAMha meM lekara, kara diyA muJe nihAlA||
Song 268 — Telugu
గురు దాతా కీ దయా పర బలి జాఊఁ||
అంగ లగాయా దాస బనాయా, దియా చరన కా సహారా||
బానీ సునాయా మన కో చితాయా, అధమ పతిత కో తారా||
కాల జాల మాయా కే ఫన్దే, ఉలఝా ఉలఝ కే హారా||
ప్రేమ చరన కా దేకర ముఝకో, బన్ధ కాట దియా సారా||
చరన న భూలూఁ భూలూఁ తన మన, ఔర సకల బిసరాఊఁ|
వ్యాపే నామ చోటీ సే ఏడీ, నామ కా జీవన పాఊఁ||
దువిధా మేం ఫఁస ఉమర గఁవాఈ, సమఝ న అపనీ ఆఈ||
అపనే రూప కా జ్ఞాన మిలీ అబ, సతగురు కీ ప్రభుతాఈ||
రాధాస్వామీ దీన దయాలా, దీనానాథ కృపాలా||
చరన కమల కీ ఛాంహ మేం లేకర, కర దియా ముఝే నిహాలా||
Song 269 — Hindi
गूँगा बिन जिभ्या बिन बानी, पिंगल शास्त्र सुनावे।।
लूला काम करे सब अपने, हाथ नहीं कोई रखता।।
लगी समुद्र में आग निराली, मछली गांछ में बैठी।।
चींटी के पेट से हाथी निकला, सिंह बाघ सब खाये।।
Song 269 — English
lIlA baranI barana na jAya||
piMgalA caDhxA sumera kI coTI, lambe Daga nita Barate||
binA hAtha tole AkAsA, saba laKa acaraja karate||
gU~MgA bina jiByA bina bAnI, piMgala SAstra sunAve||
sunane vAlA artha na samaJe, dayA lAga arthAve||
lUlA kAma kare saba apane, hAtha nahIM ko^^I raKatA||
donoM AMKoM kA jo andhA, dharana akAsa ko laKatA||
lagI samudra meM Aga nirAlI, maCalI gAMCa meM baiThI||
jala ko tyAga gagana uDxa jA^^I, gagana maMDala meM paiThI||
cIMTI ke peTa se hAthI nikalA, siMha bAGa saba KAye||
rAdhAsvAmI carana Sarana balihArI, jina yaha dRuSya diKAye||
Song 269 — Telugu
లీలా బరనీ బరన న జాయ||
పింగలా చఢా సుమేర కీ చోటీ, లమ్బే డగ నిత భరతే||
బినా హాథ తోలే ఆకాసా, సబ లఖ అచరజ కరతే||
గూఁగా బిన జిభ్యా బిన బానీ, పింగల శాస్త్ర సునావే||
సుననే వాలా అర్థ న సమఝే, దయా లాగ అర్థావే||
లూలా కామ కరే సబ అపనే, హాథ నహీం కోఈ రఖతా||
దోనోం ఆంఖోం కా జో అన్ధా, ధరన అకాస కో లఖతా||
లగీ సముద్ర మేం ఆగ నిరాలీ, మఛలీ గాంఛ మేం బైఠీ||
జల కో త్యాగ గగన ఉడ జాఈ, గగన మండల మేం పైఠీ||
చీంటీ కే పేట సే హాథీ నికలా, సింహ బాఘ సబ ఖాయే||
రాధాస్వామీ చరన శరన బలిహారీ, జిన యహ దృశ్య దిఖాయే||
Song 270 — Hindi
नाव पड़ी मँझधार में तेरी, खेवट सतगुरु पूरा।।
नाम मंत्र से बस में आवे, काल कराला नागा।।
एक नाव से सवही मिलते, नौ निधि सिध्दि शक्ति।
राधास्वामी नाम सार है, सार सार का सारा।।
Song 270 — English
nAma sumiri Bava taranA hai, hA~M||
nara dehI Bava sAgara taranI, dayA se hAtha meM A^^I||
jo ko^^I isakA sAra na jAnA, birathA janama ga~MvA^^I||
nAva paDxI ma~MJadhAra meM terI, KevaTa sataguru pUrA||
nAma sumira jA mava jala pArA, jo mAyA rana sUrA||
nAma maMtra se basa meM Ave, kAla karAlA nAgA||
nAma pAye jo nAma na sumire, viSha se mare aBAgA||
eka nAva se savahI milate, nau nidhi sidhdi Sakti|
jItejI nara pAve mukti, kare jo nAma kI Bakti||
rAdhAsvAmI nAma sAra hai, sAra sAra kA sArA||
jo sumire yaha nAma niraMtara, sahaja jAye Bava pArA||
Song 270 — Telugu
నామ సుమిరి భవ తరనా హై, హాఁ||
నర దేహీ భవ సాగర తరనీ, దయా సే హాథ మేం ఆఈ||
జో కోఈ ఇసకా సార న జానా, బిరథా జనమ గఁవాఈ||
నావ పడీ మఁఝధార మేం తేరీ, ఖేవట సతగురు పూరా||
నామ సుమిర జా మవ జల పారా, జో మాయా రన సూరా||
నామ మంత్ర సే బస మేం ఆవే, కాల కరాలా నాగా||
నామ పాయే జో నామ న సుమిరే, విష సే మరే అభాగా||
ఏక నావ సే సవహీ మిలతే, నౌ నిధి సిధ్ది శక్తి|
జీతేజీ నర పావే ముక్తి, కరే జో నామ కీ భక్తి||
రాధాస్వామీ నామ సార హై, సార సార కా సారా||
జో సుమిరే యహ నామ నిరంతర, సహజ జాయే భవ పారా||
Song 271 — Hindi
धरम करम व्यौहार न छोड़े, दूढें सार न इनमें।।
संजम नियम जप तप कर्मा, नहीं किंचित कठिनाई।।
सतगुरु सुत्त नाम सतसंगत, समझ सहज में धारे।।
राधास्वामी ने भेद बताया, सुरत शब्द मत गया
Song 271 — English
santa mata mAraga JInA hai, hA~M||
tyAga sthUla sUkShma gati niraKaM, Pira kArana kI bArI||
kArana taja mahA kArana dhAve, taba samaJo adhikArI||
dharama karama vyauhAra na CoDxe, dUDheM sAra na inameM||
surata Sabda meM sAra CupA hai, kare prApta so tina meM||
saMjama niyama japa tapa karmA, nahIM kiMcita kaThinA^^I||
sahaja yoga kI sahaja rIti hai, sahaja hI sahaja BalA^^I||
sataguru sutta nAma satasaMgata, samaJa sahaja meM dhAre||
Pira antara meM kare caDhxA^^I, jaDxa caitana niravAre||
rAdhAsvAmI ne Beda batAyA, surata Sabda mata gayA
surata Sabda mata saba kA TIkA, surata meM Sabda ko pAyA||
Song 271 — Telugu
సన్త మత మారగ ఝీనా హై, హాఁ||
త్యాగ స్థూల సూక్ష్మ గతి నిరఖం, ఫిర కారన కీ బారీ||
కారన తజ మహా కారన ధావే, తబ సమఝో అధికారీ||
ధరమ కరమ వ్యౌహార న ఛోడే, దూఢేం సార న ఇనమేం||
సురత శబ్ద మేం సార ఛుపా హై, కరే ప్రాప్త సో తిన మేం||
సంజమ నియమ జప తప కర్మా, నహీం కించిత కఠినాఈ||
సహజ యోగ కీ సహజ రీతి హై, సహజ హీ సహజ భలాఈ||
సతగురు సుత్త నామ సతసంగత, సమఝ సహజ మేం ధారే||
ఫిర అన్తర మేం కరే చఢాఈ, జడ చైతన నిరవారే||
రాధాస్వామీ నే భేద బతాయా, సురత శబ్ద మత గయా
సురత శబ్ద మత సబ కా టీకా, సురత మేం శబ్ద కో పాయా||
Song 272 — Hindi
पृथवी छोड़ गगन को धावे, बेधे जाय ब्रह्मं डा।।
माया सकल ब्रह्म के ऊपर, परब्रह्म दरबारा।।
उलटे नाम का सहज में सुमिरन, मुख में बन्द लगाना।।
तन थिर मन थिर सुरत निरत थिर, करे जो सूझे युक्ति।
अलख अगम की गति लख पावे, अन्तर रूप प्रकाशा।।
सहज योग की सहज कमाई, सहज सहज चितलाना।।
Song 272 — English
sahaja yoga vidhi ulaTI hai, hA~M||
jaga ke dharama karama vyauhArA, so mAraga pravRuti||
sahaja joga sAdhana se pyAre, sahaja meM nitya nivRuti||
pRuthavI CoDxa gagana ko dhAve, bedhe jAya brahmaM DA||
laKa virATa avyAkRuta antara, hiraNya garBa pracanDA||
mAyA sakala brahma ke Upara, parabrahma darabArA||
inake Age caDhxe jo sAdhaka, niraKe satya pasArA||
ulaTe nAma kA sahaja meM sumirana, muKa meM banda lagAnA||
A~MKa kAna Kulane nahiM pAveM, suna anahada dhuna kAnA||
tana thira mana thira surata nirata thira, kare jo sUJe yukti|
yukti pAye surata Sabda sAdhe, sahaja mile pada mukti||
alaKa agama kI gati laKa pAve, antara rUpa prakASA||
rAdhAsvAmI carana kamala meM, pAve anta nivAsI||
sahaja yoga kI sahaja kamA^^I, sahaja sahaja citalAnA||
rAdhAsvAmI kI kirapA se, sahaja meM dhura nivaNA||
Song 272 — Telugu
సహజ యోగ విధి ఉలటీ హై, హాఁ||
జగ కే ధరమ కరమ వ్యౌహారా, సో మారగ ప్రవృతి||
సహజ జోగ సాధన సే ప్యారే, సహజ మేం నిత్య నివృతి||
పృథవీ ఛోడ గగన కో ధావే, బేధే జాయ బ్రహ్మం డా||
లఖ విరాట అవ్యాకృత అన్తర, హిరణ్య గర్భ ప్రచన్డా||
మాయా సకల బ్రహ్మ కే ఊపర, పరబ్రహ్మ దరబారా||
ఇనకే ఆగే చఢే జో సాధక, నిరఖే సత్య పసారా||
ఉలటే నామ కా సహజ మేం సుమిరన, ముఖ మేం బన్ద లగానా||
ఆఁఖ కాన ఖులనే నహిం పావేం, సున అనహద ధున కానా||
తన థిర మన థిర సురత నిరత థిర, కరే జో సూఝే యుక్తి|
యుక్తి పాయే సురత శబ్ద సాధే, సహజ మిలే పద ముక్తి||
అలఖ అగమ కీ గతి లఖ పావే, అన్తర రూప ప్రకాశా||
రాధాస్వామీ చరన కమల మేం, పావే అన్త నివాసీ||
సహజ యోగ కీ సహజ కమాఈ, సహజ సహజ చితలానా||
రాధాస్వామీ కీ కిరపా సే, సహజ మేం ధుర నివణా||
Song 273 — Hindi
कपट न देखा छल नहीं देखा, नहीं निरखी गति संसारी।।
मानुष देह का सार न जाना, जनम जुवा में गया हारी।।
भक्ति भाव व्यौहार न जाना, नहीं बरता आश्रमचारी।।
Song 273 — English
gurudAtA kI dayA para balihArI||
maiM to kAmI krodhI lampaTa, roma roma banA haMkArI||
hAtha dayA kA sira para PerA, merI karalI raKavArI||
kapaTa na deKA Cala nahIM deKA, nahIM niraKI gati saMsArI||
apanI kRupA kI ora dRuShTI kara, kATA merA saMkaTa BArI||
mAnuSha deha kA sAra na jAnA, janama juvA meM gayA hArI||
guru ne bA~Mha gahI merI Akara, hokara sacce hitakArI||
Bakti BAva vyauhAra na jAnA, nahIM baratA ASramacArI||
trAha trAha kara Sarana paDxA jaba, dayA dRuShTI muJa para DArI||
Song 273 — Telugu
గురుదాతా కీ దయా పర బలిహారీ||
మైం తో కామీ క్రోధీ లమ్పట, రోమ రోమ బనా హంకారీ||
హాథ దయా కా సిర పర ఫేరా, మేరీ కరలీ రఖవారీ||
కపట న దేఖా ఛల నహీం దేఖా, నహీం నిరఖీ గతి సంసారీ||
అపనీ కృపా కీ ఓర దృష్టీ కర, కాటా మేరా సంకట భారీ||
మానుష దేహ కా సార న జానా, జనమ జువా మేం గయా హారీ||
గురు నే బాఁహ గహీ మేరీ ఆకర, హోకర సచ్చే హితకారీ||
భక్తి భావ వ్యౌహార న జానా, నహీం బరతా ఆశ్రమచారీ||
త్రాహ త్రాహ కర శరన పడా జబ, దయా దృష్టీ ముఝ పర డారీ||
Song 274 — Hindi
दिन को चन रात नहीं निद्रा, व्याकुल चित घबराऊँ।।
दाना पानी न मोहि सुहावे, किसी की बात न भावे।।
बिरह की आग हिये में भड़की, सुलग रही दिन राती।।
मनकी उपजी मन में रहानी, मन कुरेद की खानी।।
घट में उठी चाह प्रीतम की, घट में दर्शन माँगूँ।।
घट में आओ दरस दिखाओ, घट का मन्दिर सूना।।
प्रीतम शब्द सुरत चित का अंग, प्रेम बंक की नाली !
देकर दरस पीर मेरी मेटो, हरो त्रिगुन दुख साला।।
Song 274 — English
a~MKiyA~M bina daraSana tarasa rahIM||
sUKe hoMTa A~MKa patharA^^IM, hUla kaleje paiThA||
thara thara kA~Mpe nibala aMga merA, mana bairI bana baiTho||
dina ko cana rAta nahIM nidrA, vyAkula cita GabarA^^U~M||
jagata a~MdherA sUJe nahIM kuCa, kahAM A^^U~M kahA~M jA^^U~M||
dAnA pAnI na mohi suhAve, kisI kI bAta na BAve||
roga soga kI samaJa kaThina, patA vaidya nahIM pAve||
biraha kI Aga hiye meM BaDxakI, sulaga rahI dina rAtI||
dhuvA~M na uThe na jvAlA PUTe, kise diKAvana jAtI||
manakI upajI mana meM rahAnI, mana kureda kI KAnI||
mana hI samaJe mana kI kahAnI, aura ko^^I kyA jAnI||
GaTa meM uThI cAha prItama kI, GaTa meM darSana mA~MgU~M||
GaTa kI A~MKa se rUpa nihArU~M, baTa caranana se lAgU~M||
GaTa meM A^^o darasa diKA^^o, GaTa kA mandira sUnA||
GaTa ko basA^^o joti jalA^^o, ho prakASa dina dUnA||
prItama Sabda surata cita kA aMga, prema baMka kI nAlI !
surata Sabda kA mela mile jaba, suKa se rahU~M nihAlI||
dekara darasa pIra merI meTo, haro triguna duKa sAlA||
dayA karo maiM dayApAtra hU~M, rAdhAsvAmI dayAlA||
Song 274 — Telugu
అఁఖియాఁ బిన దరశన తరస రహీం||
సూఖే హోంట ఆఁఖ పథరాఈం, హూల కలేజే పైఠా||
థర థర కాఁపే నిబల అంగ మేరా, మన బైరీ బన బైఠో||
దిన కో చన రాత నహీం నిద్రా, వ్యాకుల చిత ఘబరాఊఁ||
జగత అఁధేరా సూఝే నహీం కుఛ, కహాం ఆఊఁ కహాఁ జాఊఁ||
దానా పానీ న మోహి సుహావే, కిసీ కీ బాత న భావే||
రోగ సోగ కీ సమఝ కఠిన, పతా వైద్య నహీం పావే||
బిరహ కీ ఆగ హియే మేం భడకీ, సులగ రహీ దిన రాతీ||
ధువాఁ న ఉఠే న జ్వాలా ఫూటే, కిసే దిఖావన జాతీ||
మనకీ ఉపజీ మన మేం రహానీ, మన కురేద కీ ఖానీ||
మన హీ సమఝే మన కీ కహానీ, ఔర కోఈ క్యా జానీ||
ఘట మేం ఉఠీ చాహ ప్రీతమ కీ, ఘట మేం దర్శన మాఁగూఁ||
ఘట కీ ఆఁఖ సే రూప నిహారూఁ, బట చరనన సే లాగూఁ||
ఘట మేం ఆఓ దరస దిఖాఓ, ఘట కా మన్దిర సూనా||
ఘట కో బసాఓ జోతి జలాఓ, హో ప్రకాశ దిన దూనా||
ప్రీతమ శబ్ద సురత చిత కా అంగ, ప్రేమ బంక కీ నాలీ !
సురత శబ్ద కా మేల మిలే జబ, సుఖ సే రహూఁ నిహాలీ||
దేకర దరస పీర మేరీ మేటో, హరో త్రిగున దుఖ సాలా||
దయా కరో మైం దయాపాత్ర హూఁ, రాధాస్వామీ దయాలా||
Song 275 — Hindi
त्रिकुटी मंडल गुरु अस्थाना, ओंकार धुन गाना।।
थाप पखावज सुनकर मोहि, सुन्न की मिली अवस्था।।
मोर चाल चक्कर जब काटा, भँवर गुफा चढ़ दौड़ी।।
सुरत ने निरतरूप जब धारा, नाच हुई मस्तानी।।
राग नाच सब कोई जाने, यह है नाच निराला।।
तुरिया तुरियातीत अलख लख, अगम अगोचर आई।।
Song 275 — English
GaTa nAce suratiyA umaMga BarI||
sahaja kamaladala Thumakata A^^I, dIpaka jota jalA^^I||
Arata ThAnI thAlI sajA^^I, GaMTA SaMKa bajA^^I||
trikuTI maMDala guru asthAnA, oMkAra dhuna gAnA||
thiraka thiraka nAce murata NyArI, guru gama laKa muShkAnA||
thApa paKAvaja sunakara mohi, sunna kI milI avasthA||
sAraMga sAraMga bajI sAraMgI, sahaja samAdha vyavasthA||
mora cAla cakkara jaba kATA, Ba~Mvara guPA caDhxa dauDxI||
baMsI sunI sohaMgam kI dhuni, niraKI KiDxakI cauDxI||
surata ne niratarUpa jaba dhArA, nAca hu^^I mastAnI||
vahI hai lIlA sata kI BA^^I, sata pada meM ThairAnI||
rAga nAca saba ko^^I jAne, yaha hai nAca nirAlA||
viralA samaJe santa kI bAnI, paDxe na yama ke pAlA||
turiyA turiyAtIta alaKa laKa, agama agocara A^^I||
rAdhAsvAmI dhAma meM nAca racAyA, dhurapada padavI pA^^I||
Song 275 — Telugu
ఘట నాచే సురతియా ఉమంగ భరీ||
సహజ కమలదల ఠుమకత ఆఈ, దీపక జోత జలాఈ||
ఆరత ఠానీ థాలీ సజాఈ, ఘంటా శంఖ బజాఈ||
త్రికుటీ మండల గురు అస్థానా, ఓంకార ధున గానా||
థిరక థిరక నాచే మురత ణ్యారీ, గురు గమ లఖ ముష్కానా||
థాప పఖావజ సునకర మోహి, సున్న కీ మిలీ అవస్థా||
సారంగ సారంగ బజీ సారంగీ, సహజ సమాధ వ్యవస్థా||
మోర చాల చక్కర జబ కాటా, భఁవర గుఫా చఢ దౌడీ||
బంసీ సునీ సోహంగమ్ కీ ధుని, నిరఖీ ఖిడకీ చౌడీ||
సురత నే నిరతరూప జబ ధారా, నాచ హుఈ మస్తానీ||
వహీ హై లీలా సత కీ భాఈ, సత పద మేం ఠైరానీ||
రాగ నాచ సబ కోఈ జానే, యహ హై నాచ నిరాలా||
విరలా సమఝే సన్త కీ బానీ, పడే న యమ కే పాలా||
తురియా తురియాతీత అలఖ లఖ, అగమ అగోచర ఆఈ||
రాధాస్వామీ ధామ మేం నాచ రచాయా, ధురపద పదవీ పాఈ||
Song 276 — Hindi
कहने को तो दो हैं आँखें, देखें दोउ मिल एका।।
एक चन्द्र है एक है सूरज, एक एक सब तारे।।
एक डार के पात फूल सब, एक एक दरसाये।।
तुम हो एक एक हैं हम भी, एक एक एक पहचानूँ।।
Song 276 — English
sAdhU jaga hai pada avdaita||
jo kuCa deKA eka ko deKA, eka eka kA leKA||
eka binA kuCa dRuShTi na AyA, bahu bidhi kiyA pareKA||
kahane ko to do haiM A~MKeM, deKeM do^^u mila ekA||
do kAnoM se suneM bAta eka, sUJe sahaja vivekA||
eka candra hai eka hai sUraja, eka eka saba tAre||
maMgala budha vIra Sukra Sani, deKe nyAre nyAre||
eka DAra ke pAta PUla saba, eka eka darasAye||
jIvajantu sura asura rAkShasa, eka eka kara jAye||
tuma ho eka eka haiM hama BI, eka eka eka pahacAnU~M||
rAdhAsvAmI pada avdaita baKAne, samaJa bUJa mana mAnU~M||
Song 276 — Telugu
సాధూ జగ హై పద అవ్దైత||
జో కుఛ దేఖా ఏక కో దేఖా, ఏక ఏక కా లేఖా||
ఏక బినా కుఛ దృష్టి న ఆయా, బహు బిధి కియా పరేఖా||
కహనే కో తో దో హైం ఆఁఖేం, దేఖేం దోఉ మిల ఏకా||
దో కానోం సే సునేం బాత ఏక, సూఝే సహజ వివేకా||
ఏక చన్ద్ర హై ఏక హై సూరజ, ఏక ఏక సబ తారే||
మంగల బుధ వీర శుక్ర శని, దేఖే న్యారే న్యారే||
ఏక డార కే పాత ఫూల సబ, ఏక ఏక దరసాయే||
జీవజన్తు సుర అసుర రాక్షస, ఏక ఏక కర జాయే||
తుమ హో ఏక ఏక హైం హమ భీ, ఏక ఏక ఏక పహచానూఁ||
రాధాస్వామీ పద అవ్దైత బఖానే, సమఝ బూఝ మన మానూఁ||
Song 277 — Hindi
आपा ठान के एक हुआ जब, एक एकाई कहाया।।
पदमनील और शंख महाशंख, अनगितनी गिन भूला।।
भूला भूला भूल में अटका, भूल भुलैय्याँ भूला।।
धन दौलत के पड़ा फेर में,लगा हिसाब बनाने।।
ज्ञान ध्यान की रीति चलाई, खटपट के पट दरशन।।
जोग जुगत की ओर झुका फिर, सिध्दि शक्ति भरमाई।।
पूरब दौड़ा पच्छम दौड़ा, तीरथ बरत बहाना।।
राधास्वामी सतगुरु प्रगटे, घट की राह दिखाई।।
Song 277 — English
maiM Apa Apa meM KaugayA||
Apa kauna haiM Apa kauna haiM, Apa Apa ko jAnA||
Apa BUla gayA Apa meM BUlA, apanA ApA ThAnA||
ApA ThAna ke eka hu^^A jaba, eka ekA^^I kahAyA||
eka ekA^^I dahA^^I saikaDxA, lAKa hajAra banAyA||
padamanIla aura SaMKa mahASaMKa, anagitanI gina BUlA||
ginatI ginI karora BA~Mti se, ginatI gina gina PUlA||
BUlA BUlA BUla meM aTakA, BUla BulaiyyA~M BUlA||
BUlA BUla kara BUla BUla se, BUla BulaiyyA~M JUlA||
dhana daulata ke paDxA Pera meM,lagA hisAba banAne||
beTe pote aura parapote, upajAye mana mAne||
j~jAna dhyAna kI rIti calA^^I, KaTapaTa ke paTa daraSana||
royA ha~MsA bicArA socA, laKa sundari bica darapana||
joga jugata kI ora JukA Pira, sidhdi Sakti BaramA^^I||
ApA Apa meM Apako BUlA, ApakI sudha nahIM pA^^I||
pUraba dauDxA pacCama dauDxA, tIratha barata bahAnA||
ApA apanA hAtha na AyA, aisA banA siyAnA||
rAdhAsvAmI sataguru pragaTe, GaTa kI rAha diKA^^I||
ApA Apa milA aba, Apa Apa meM pA^^I||
Song 277 — Telugu
మైం ఆప ఆప మేం ఖౌగయా||
ఆప కౌన హైం ఆప కౌన హైం, ఆప ఆప కో జానా||
ఆప భూల గయా ఆప మేం భూలా, అపనా ఆపా ఠానా||
ఆపా ఠాన కే ఏక హుఆ జబ, ఏక ఏకాఈ కహాయా||
ఏక ఏకాఈ దహాఈ సైకడా, లాఖ హజార బనాయా||
పదమనీల ఔర శంఖ మహాశంఖ, అనగితనీ గిన భూలా||
గినతీ గినీ కరోర భాఁతి సే, గినతీ గిన గిన ఫూలా||
భూలా భూలా భూల మేం అటకా, భూల భులైయ్యాఁ భూలా||
భూలా భూల కర భూల భూల సే, భూల భులైయ్యాఁ ఝూలా||
ధన దౌలత కే పడా ఫేర మేం,లగా హిసాబ బనానే||
బేటే పోతే ఔర పరపోతే, ఉపజాయే మన మానే||
జ్ఞాన ధ్యాన కీ రీతి చలాఈ, ఖటపట కే పట దరశన||
రోయా హఁసా బిచారా సోచా, లఖ సున్దరి బిచ దరపన||
జోగ జుగత కీ ఓర ఝుకా ఫిర, సిధ్ది శక్తి భరమాఈ||
ఆపా ఆప మేం ఆపకో భూలా, ఆపకీ సుధ నహీం పాఈ||
పూరబ దౌడా పచ్ఛమ దౌడా, తీరథ బరత బహానా||
ఆపా అపనా హాథ న ఆయా, ఐసా బనా సియానా||
రాధాస్వామీ సతగురు ప్రగటే, ఘట కీ రాహ దిఖాఈ||
ఆపా ఆప మిలా అబ, ఆప ఆప మేం పాఈ||
Song 278 — Hindi
जोत निरख सुख पाकर कुछ दिन, थका तो आलस आई।।
सोया सोकर फिर उठ बैठा, सूरज के प्रकाशा।।
आलस निद्रा जोत से आई, आलस पाँव पसारा।।
तारे सूरज चांद वस्तु क्या, मेरे घट की जोती।।
सूरज चांद सितारे भाई, तेरी आंख की झांई।।
खुली आंख परछांई दरसे, बंद आंख क्या देखे।।
जाग जाग उठ जाग जाग तू , जाग मेरा कर संगा।।
सोकर खो बैठा निज आपा, मैं आया हूँ जगाने।।
Song 278 — English
nita jAga jAga kara sogayA||
maiM hU~M kauna rUpa merA kaisA, nAma rUpa nahIM jAnU~M||
jotI pragaTI GaTa meM mere, jota niraKa suKa mAnU~M||
jota niraKa suKa pAkara kuCa dina, thakA to Alasa A^^I||
nIMda kI icCA hu^^I to maiMne, dina ko rAta banA^^I||
soyA sokara Pira uTha baiThA, sUraja ke prakASA||
yaha sUraja mere GaTa se nikalA, jota meM kiyA vilAsA||
Alasa nidrA jota se A^^I, Alasa pA~Mva pasArA||
Pira soyA so sokara jAgA, laKe candra aura tArA||
tAre sUraja cAMda vastu kyA, mere GaTa kI jotI||
AMKa binA kaho sUraja kaisA, jota meM jota kI sotI||
sUraja cAMda sitAre BA^^I, terI AMKa kI JAMI||
do AMKoM meM sUra candra haiM, AMKoM kI paraCA^^I||
KulI AMKa paraCAMI darase, baMda AMKa kyA deKe||
soca samaJa kyA paDxA Barama meM, Barama bikAra ke leKe||
jAga jAga uTha jAga jAga tU , jAga merA kara saMgA||
Alasa nIMda jAye Cina pala meM, nhAye jo mAnasa gaMgA||
sokara Ko baiThA nija ApA, maiM AyA hU~M jagAne||
rAdhAsvAmI kI dAyA se, jAga ke lagajA ThikAne||
Song 278 — Telugu
నిత జాగ జాగ కర సోగయా||
మైం హూఁ కౌన రూప మేరా కైసా, నామ రూప నహీం జానూఁ||
జోతీ ప్రగటీ ఘట మేం మేరే, జోత నిరఖ సుఖ మానూఁ||
జోత నిరఖ సుఖ పాకర కుఛ దిన, థకా తో ఆలస ఆఈ||
నీంద కీ ఇచ్ఛా హుఈ తో మైంనే, దిన కో రాత బనాఈ||
సోయా సోకర ఫిర ఉఠ బైఠా, సూరజ కే ప్రకాశా||
యహ సూరజ మేరే ఘట సే నికలా, జోత మేం కియా విలాసా||
ఆలస నిద్రా జోత సే ఆఈ, ఆలస పాఁవ పసారా||
ఫిర సోయా సో సోకర జాగా, లఖే చన్ద్ర ఔర తారా||
తారే సూరజ చాంద వస్తు క్యా, మేరే ఘట కీ జోతీ||
ఆంఖ బినా కహో సూరజ కైసా, జోత మేం జోత కీ సోతీ||
సూరజ చాంద సితారే భాఈ, తేరీ ఆంఖ కీ ఝాంఈ||
దో ఆంఖోం మేం సూర చన్ద్ర హైం, ఆంఖోం కీ పరఛాఈ||
ఖులీ ఆంఖ పరఛాంఈ దరసే, బంద ఆంఖ క్యా దేఖే||
సోచ సమఝ క్యా పడా భరమ మేం, భరమ బికార కే లేఖే||
జాగ జాగ ఉఠ జాగ జాగ తూ , జాగ మేరా కర సంగా||
ఆలస నీంద జాయే ఛిన పల మేం, న్హాయే జో మానస గంగా||
సోకర ఖో బైఠా నిజ ఆపా, మైం ఆయా హూఁ జగానే||
రాధాస్వామీ కీ దాయా సే, జాగ కే లగజా ఠికానే||
Song 279 — Hindi
जुज कुल का है कुल जुज का है, धर मन में परतीती।
स्वारथ बस नहीं बना हूँ तेरा, नहीं स्वारथ मन मेरे।।
तन के बन्धन मन के बन्धन, धन के बन्ध बंधाना।।
जब कोई नहीं तेरा सहाई, मैं ही रहा सहाई।।
उलटी समझ तेरे मन भाई, मन से मुझे भुलाया।।
राधास्वामी दीन दयाला, दीन अधीन सहाई।।
Song 279 — English
AjA Sarana bacA lU~MgA||
tU hai merA maiM hU~M terA, tana mana dhana se pyArA||
tU AMKoM kA tArA merA, maiM terA raKavArA||
juja kula kA hai kula juja kA hai, dhara mana meM paratItI|
jaba juja hai taba kula se pyAra kara, sIKa Sabdamata rItI||
svAratha basa nahIM banA hU~M terA, nahIM svAratha mana mere||
paramArathI parama upakArI, kyA AyA cita tere||
tana ke bandhana mana ke bandhana, dhana ke bandha baMdhAnA||
bandha bandha meM bandha bandha meM, bandha bandha uraJAnA||
jaba ko^^I nahIM terA sahA^^I, maiM hI rahA sahA^^I||
aba BI sadA sahA^^I terA, taja durmati ducitA^^I||
ulaTI samaJa tere mana BA^^I, mana se muJe BulAyA||
BUlA BaMTakA deKa ke aba maiM, tuJe bacAne AyA||
rAdhAsvAmI dIna dayAlA, dIna adhIna sahA^^I||
parama sanehI parama hitaiShI, le unakI SaranA^^I||
Song 279 — Telugu
ఆజా శరన బచా లూఁగా||
తూ హై మేరా మైం హూఁ తేరా, తన మన ధన సే ప్యారా||
తూ ఆంఖోం కా తారా మేరా, మైం తేరా రఖవారా||
జుజ కుల కా హై కుల జుజ కా హై, ధర మన మేం పరతీతీ|
జబ జుజ హై తబ కుల సే ప్యార కర, సీఖ శబ్దమత రీతీ||
స్వారథ బస నహీం బనా హూఁ తేరా, నహీం స్వారథ మన మేరే||
పరమారథీ పరమ ఉపకారీ, క్యా ఆయా చిత తేరే||
తన కే బన్ధన మన కే బన్ధన, ధన కే బన్ధ బంధానా||
బన్ధ బన్ధ మేం బన్ధ బన్ధ మేం, బన్ధ బన్ధ ఉరఝానా||
జబ కోఈ నహీం తేరా సహాఈ, మైం హీ రహా సహాఈ||
అబ భీ సదా సహాఈ తేరా, తజ దుర్మతి దుచితాఈ||
ఉలటీ సమఝ తేరే మన భాఈ, మన సే ముఝే భులాయా||
భూలా భంటకా దేఖ కే అబ మైం, తుఝే బచానే ఆయా||
రాధాస్వామీ దీన దయాలా, దీన అధీన సహాఈ||
పరమ సనేహీ పరమ హితైషీ, లే ఉనకీ శరనాఈ||
Song 280 — Hindi
साथ छोड़कर हुआ आलसी, पांव पसार के सोया।।
तेरे ताक में लगे चोर हैं, ठग डाकू बटमारे।।
कोई राजा बन लूटे तुझको, कोई नवाब दरबारी।।
किस सुख नींद में सोया प्रानी, यह सुख दुख का रूपा।।
अपने आये में तू कहां है, यम के हाथ बिकाना।।
तेरा समय नहीं है तेरा, तेरा कथन न तेरा।
तेरी हँसी नहीं है तेरी, कोई बात न तेरी।।
लूट लूट में लूट पड़ी है, लूट लूट सब लूटे।।
मानुष जनम दिया है जिसने, जिसने मनुष बनाया।।
पल पल रक्षा हुई है तेरी, सोच समझ मन अपने।।
राधास्वामी दीन दयाला, करें सदा रखवारी।।
Song 280 — English
tU soyA so so KogayA||
baMjAroM ke saMga meM AyA, dhana daulata le hAthA||
banija aura vyauhAra kI ciMtA, BUla ke CoDxA sAthA||
sAtha CoDxakara hu^^A AlasI, pAMva pasAra ke soyA||
kyA tuJako yaha samaJa nahIM thI, jo soyA so KoyA||
tere tAka meM lage cora haiM, Thaga DAkU baTamAre||
jAga jAga uTha jAga BAga aba, so nahiM pAMva pasAre||
ko^^I rAjA bana lUTe tuJako, ko^^I navAba darabArI||
mUraKa ceta ceta ke avasara, pU~MjI bacAle sArI||
kisa suKa nIMda meM soyA prAnI, yaha suKa duKa kA rUpA||
duKa hai mAna baDxA^^I pratiShThA, duKa prajA duKa BUpA||
apane Aye meM tU kahAM hai, yama ke hAtha bikAnA||
tana mana dhana terA nahIM apanA, mana baca karma begAnA||
terA samaya nahIM hai terA, terA kathana na terA|
sonA KAnA uThanA baiThanA, ciMtana manana na terA||
terI ha~MsI nahIM hai terI, ko^^I bAta na terI||
kaThaputalI bana nAcata Dole, ko^^I GAta na terI||
lUTa lUTa meM lUTa paDxI hai, lUTa lUTa saba lUTe||
soca samaJa yaha tana kA BAMDA, luTakara Cina meM PUTe||
mAnuSha janama diyA hai jisane, jisane manuSha banAyA||
vahI dayA aura kShamA sAtha le, tuJe bacAvana AyA||
pala pala rakShA hu^^I hai terI, soca samaJa mana apane||
tU BaramA BaramA kyoM Dole, deKa jagata ke sapane||
rAdhAsvAmI dIna dayAlA, kareM sadA raKavArI||
unakI Sarana meM jaldI AjA, jo saccA vyaupArI||
Song 280 — Telugu
తూ సోయా సో సో ఖోగయా||
బంజారోం కే సంగ మేం ఆయా, ధన దౌలత లే హాథా||
బనిజ ఔర వ్యౌహార కీ చింతా, భూల కే ఛోడా సాథా||
సాథ ఛోడకర హుఆ ఆలసీ, పాంవ పసార కే సోయా||
క్యా తుఝకో యహ సమఝ నహీం థీ, జో సోయా సో ఖోయా||
తేరే తాక మేం లగే చోర హైం, ఠగ డాకూ బటమారే||
జాగ జాగ ఉఠ జాగ భాగ అబ, సో నహిం పాంవ పసారే||
కోఈ రాజా బన లూటే తుఝకో, కోఈ నవాబ దరబారీ||
మూరఖ చేత చేత కే అవసర, పూఁజీ బచాలే సారీ||
కిస సుఖ నీంద మేం సోయా ప్రానీ, యహ సుఖ దుఖ కా రూపా||
దుఖ హై మాన బడాఈ ప్రతిష్ఠా, దుఖ ప్రజా దుఖ భూపా||
అపనే ఆయే మేం తూ కహాం హై, యమ కే హాథ బికానా||
తన మన ధన తేరా నహీం అపనా, మన బచ కర్మ బేగానా||
తేరా సమయ నహీం హై తేరా, తేరా కథన న తేరా|
సోనా ఖానా ఉఠనా బైఠనా, చింతన మనన న తేరా||
తేరీ హఁసీ నహీం హై తేరీ, కోఈ బాత న తేరీ||
కఠపుతలీ బన నాచత డోలే, కోఈ ఘాత న తేరీ||
లూట లూట మేం లూట పడీ హై, లూట లూట సబ లూటే||
సోచ సమఝ యహ తన కా భాండా, లుటకర ఛిన మేం ఫూటే||
మానుష జనమ దియా హై జిసనే, జిసనే మనుష బనాయా||
వహీ దయా ఔర క్షమా సాథ లే, తుఝే బచావన ఆయా||
పల పల రక్షా హుఈ హై తేరీ, సోచ సమఝ మన అపనే||
తూ భరమా భరమా క్యోం డోలే, దేఖ జగత కే సపనే||
రాధాస్వామీ దీన దయాలా, కరేం సదా రఖవారీ||
ఉనకీ శరన మేం జల్దీ ఆజా, జో సచ్చా వ్యౌపారీ||
Song 281 — Hindi
बहन बीर कह हँस मुसकावे, मुस के धन ले जावे।।
राजा कहे मेरी है परजा, करे कमाई उद्यम।।
पण्डित दान दक्षिणा मांगे, साधू भिक्षाधारी।।
मरते समय आग यह बोली, इसे जला खा जाऊँ।।
हवा सुखावे पानी घुलावे, सिमटावे आकासा।।
मैं हूँ कौन कौन है मेरा, इसकी समझ न आई।।
कभी कभी भूल भरम में फँसकर, आप लुटूँ लुटवाऊँ।
राधास्वामी को संगत पाई, समझ लूट की आई।।
Song 281 — English
jagata meM kaisI lUTa paDxI||
mAtA kahe pUta hai merA, BA^^I BA^^I banAve||
Gara kI tiriyA tana se lipaTI, pati kaha rAra macAve||
bahana bIra kaha ha~Msa musakAve, musa ke dhana le jAve||
putrabadhU kahe sasura siyAnA, BUThe BAva diKAve||
rAjA kahe merI hai parajA, kare kamA^^I udyama||
makKana kADhxa muJe de uttama, piye CACa nita madhyama||
paNDita dAna dakShiNA mAMge, sAdhU BikShAdhArI||
tIratha maTha mUrati aura mandira, lUTeM lUTa kI bArI||
marate samaya Aga yaha bolI, ise jalA KA jA^^U~M||
miTTI kahe gADhxa de muJameM, apanA aMSa banA^^U~M||
havA suKAve pAnI GulAve, simaTAve AkAsA||
cakita hu^^A yaha deKa ke lIlA, lUTa kA ajaba tamASA||
maiM hU~M kauna kauna hai merA, isakI samaJa na A^^I||
deKa lUTa kA jaga vistArA, lUTa hu^^I duKadA^^I||lUTa paDxI
kaBI kaBI BUla Barama meM Pa~Msakara, Apa luTU~M luTavA^^U~M|
lUTa lUTa ke luTa gayA sArA, lUTa kA marma na pA^^U~M||
rAdhAsvAmI ko saMgata pA^^I, samaJa lUTa kI A^^I||
vyAkula cita caranoM meM AyA, lI sataguru SaranA^^I||
Song 281 — Telugu
జగత మేం కైసీ లూట పడీ||
మాతా కహే పూత హై మేరా, భాఈ భాఈ బనావే||
ఘర కీ తిరియా తన సే లిపటీ, పతి కహ రార మచావే||
బహన బీర కహ హఁస ముసకావే, ముస కే ధన లే జావే||
పుత్రబధూ కహే ససుర సియానా, భూఠే భావ దిఖావే||
రాజా కహే మేరీ హై పరజా, కరే కమాఈ ఉద్యమ||
మక్ఖన కాఢ ముఝే దే ఉత్తమ, పియే ఛాఛ నిత మధ్యమ||
పణ్డిత దాన దక్షిణా మాంగే, సాధూ భిక్షాధారీ||
తీరథ మఠ మూరతి ఔర మన్దిర, లూటేం లూట కీ బారీ||
మరతే సమయ ఆగ యహ బోలీ, ఇసే జలా ఖా జాఊఁ||
మిట్టీ కహే గాఢ దే ముఝమేం, అపనా అంశ బనాఊఁ||
హవా సుఖావే పానీ ఘులావే, సిమటావే ఆకాసా||
చకిత హుఆ యహ దేఖ కే లీలా, లూట కా అజబ తమాశా||
మైం హూఁ కౌన కౌన హై మేరా, ఇసకీ సమఝ న ఆఈ||
దేఖ లూట కా జగ విస్తారా, లూట హుఈ దుఖదాఈ||లూట పడీ
కభీ కభీ భూల భరమ మేం ఫఁసకర, ఆప లుటూఁ లుటవాఊఁ|
లూట లూట కే లుట గయా సారా, లూట కా మర్మ న పాఊఁ||
రాధాస్వామీ కో సంగత పాఈ, సమఝ లూట కీ ఆఈ||
వ్యాకుల చిత చరనోం మేం ఆయా, లీ సతగురు శరనాఈ||
Song 282 — Hindi
शब्द के मारे मरते प्राणी, शब्द जिलावे जीवें।।
शब्द राग सुन राग बढ़े नित, शब्द विराग से त्यागी॥
गुरु गम लेकर घट में कमाई, सुन धुन अनहद बानी॥
बिन गुरु गम नहीं घट में चलना, मन मत कभी न होना॥
बिन गुरु ज्ञान का धन नहीं मिलता, बिन गुरु निरधनताई॥
मनमत में है चंचलताई, काल करम ब्यौहारा॥
शब्द सुरत में सुरत शब्द में, शब्द सुरत एक सारा॥
पृथवी छोड़ गगन को धावे, गगन में शब्द बिलासा॥
Song 282 — English
BA^^I Sabda yoga tuma cita lA^^o||
Sabda kA pahale rUpa samaJalo, sAra sAra kA sArA||
Sabda AkASa mAyA kA guNA haiM, cetana kA BaMDArA||
Sabda ke mAre marate prANI, Sabda jilAve jIveM||
ajara amara bana suKa ko BogeM, Sabda amRuta jaba pIveM||
Sabda rAga suna rAga baDhxe nita, Sabda virAga se tyAgI||
kaise kahU~M Kola kara pyAre, Sabda pavana jala AgIM||
guru gama lekara GaTa meM kamA^^I, suna dhuna anahada bAnI||
cita viratI kA nirodha sahaja ho, surata bane asamAnI||
bina guru gama nahIM GaTa meM calanA, mana mata kaBI na honA||
gurumata le guru j~jAna samaJale, sunna samAdha meM sonA||
bina guru j~jAna kA dhana nahIM milatA, bina guru niradhanatA^^I||
Sabda adhIna guru upadeSA, guru kI hai praButA^^I||
manamata meM hai caMcalatA^^I, kAla karama byauhArA||
gurumata meM hai niScalatA^^I, guru gama j~jAna pasArA||
Sabda surata meM surata Sabda meM, Sabda surata eka sArA||
Sabda surata kA marma hai nyArA, pAve guru muKa pyArA||
pRuthavI CoDxa gagana ko dhAve, gagana meM Sabda bilAsA||
tIna sunna ke pAra ThikAnA, rAdhAsvAmI pada meM bAsA||
Song 282 — Telugu
భాఈ శబ్ద యోగ తుమ చిత లాఓ||
శబ్ద కా పహలే రూప సమఝలో, సార సార కా సారా||
శబ్ద ఆకాశ మాయా కా గుణా హైం, చేతన కా భండారా||
శబ్ద కే మారే మరతే ప్రాణీ, శబ్ద జిలావే జీవేం||
అజర అమర బన సుఖ కో భోగేం, శబ్ద అమృత జబ పీవేం||
శబ్ద రాగ సున రాగ బఢే నిత, శబ్ద విరాగ సే త్యాగీ||
కైసే కహూఁ ఖోల కర ప్యారే, శబ్ద పవన జల ఆగీం||
గురు గమ లేకర ఘట మేం కమాఈ, సున ధున అనహద బానీ||
చిత విరతీ కా నిరోధ సహజ హో, సురత బనే అసమానీ||
బిన గురు గమ నహీం ఘట మేం చలనా, మన మత కభీ న హోనా||
గురుమత లే గురు జ్ఞాన సమఝలే, సున్న సమాధ మేం సోనా||
బిన గురు జ్ఞాన కా ధన నహీం మిలతా, బిన గురు నిరధనతాఈ||
శబ్ద అధీన గురు ఉపదేశా, గురు కీ హై ప్రభుతాఈ||
మనమత మేం హై చంచలతాఈ, కాల కరమ బ్యౌహారా||
గురుమత మేం హై నిశ్చలతాఈ, గురు గమ జ్ఞాన పసారా||
శబ్ద సురత మేం సురత శబ్ద మేం, శబ్ద సురత ఏక సారా||
శబ్ద సురత కా మర్మ హై న్యారా, పావే గురు ముఖ ప్యారా||
పృథవీ ఛోడ గగన కో ధావే, గగన మేం శబ్ద బిలాసా||
తీన సున్న కే పార ఠికానా, రాధాస్వామీ పద మేం బాసా||
Song 283 — Hindi
नीला पीला लाल वर्ण की, हरी बैंगनी ज्योती॥
आगे चढ़ी सुरत मतवारी, त्रिकुटी ओम् प्रकाशा॥
सुन्न मंडल शशी स्वेत रंग का, मन शीतल हुआ तेरा॥
भँवर गुफा झूमर झमकाहट, झमक दमक अति दमके॥
सत में सच्च खन्ड की ज्योति, ज्योति सिंध लहराना॥
अलख अगम लख गम को पावे, सुरतवन्त अधिकारी॥
Song 283 — English
BA^^I joti meM joti milAnA hai||
sahasa kamala dala jagamaga jotI, joti joti kI dhArA||
cA~Mda sUraja kI SoBA nyArI, laKa laKa lAKoM tArA||
nIlA pIlA lAla varNa kI, harI baiMganI jyotI||
SyAma kaMja PulavArI niraKI, PaTI jyota kI sotI||
Age caDhxI surata matavArI, trikuTI om prakASA||
guru kI jyoti lAla raMga niraKI, upajA umaMga hulAsA||
sunna maMDala SaSI sveta raMga kA, mana SItala hu^^A terA||
sahaja samAdha jyoti laKa jAge, suKa pragaTe bahuterA ||
Ba~Mvara guPA JUmara JamakAhaTa, Jamaka damaka ati damake||
jyotimeM A~MKakI jyoti mile jaba,jyoti jyoti mila camake|
sata meM sacca KanDa kI jyoti, jyoti siMdha laharAnA||
jyoti siMdha meM gote mArA, adhara dhvajA PaharAnA||
alaKa agama laKa gama ko pAve, suratavanta adhikArI||
rAdhAsvAmI dhAma meM caina vilAsA, ho rahe Bava ke pArI||
Song 283 — Telugu
భాఈ జోతి మేం జోతి మిలానా హై||
సహస కమల దల జగమగ జోతీ, జోతి జోతి కీ ధారా||
చాఁద సూరజ కీ శోభా న్యారీ, లఖ లఖ లాఖోం తారా||
నీలా పీలా లాల వర్ణ కీ, హరీ బైంగనీ జ్యోతీ||
శ్యామ కంజ ఫులవారీ నిరఖీ, ఫటీ జ్యోత కీ సోతీ||
ఆగే చఢీ సురత మతవారీ, త్రికుటీ ఓమ్ ప్రకాశా||
గురు కీ జ్యోతి లాల రంగ నిరఖీ, ఉపజా ఉమంగ హులాసా||
సున్న మండల శశీ స్వేత రంగ కా, మన శీతల హుఆ తేరా||
సహజ సమాధ జ్యోతి లఖ జాగే, సుఖ ప్రగటే బహుతేరా ||
భఁవర గుఫా ఝూమర ఝమకాహట, ఝమక దమక అతి దమకే||
జ్యోతిమేం ఆఁఖకీ జ్యోతి మిలే జబ,జ్యోతి జ్యోతి మిల చమకే|
సత మేం సచ్చ ఖన్డ కీ జ్యోతి, జ్యోతి సింధ లహరానా||
జ్యోతి సింధ మేం గోతే మారా, అధర ధ్వజా ఫహరానా||
అలఖ అగమ లఖ గమ కో పావే, సురతవన్త అధికారీ||
రాధాస్వామీ ధామ మేం చైన విలాసా, హో రహే భవ కే పారీ||
Song 284 — Hindi
नहीं सुख वाद बिवाद में किंचत, नहीं सुख बचन बिलासा॥
दौड़ दौड़ दौड़त मेरी हिरनी, समझ की निपट अधूरी॥
पोथी पढ़ पढ़ बात बनावे, भरमे और भरमावे॥
जोग जुगत कर जोगी हारा, रिध्द सिध्द के धंदे॥
भोग विलास में सुख को ढूंढें, बाहरमुखी अनारी॥
बाहर है सुख की परछाई, अन्तर सुख की ज्योती॥
राधास्वामी भेद बताया, अन्तर चाल चलाई॥
Song 284 — English
suKa pAya sahaja suKa rAsI banI||
nahIM suKa vAda bivAda meM kiMcata, nahIM suKa bacana bilAsA||
kathA vAratA suKa kaho kaisA, suKa kA antara bAsA|rAsI banI|
dauDxa dauDxa dauDxata merI hiranI, samaJa kI nipaTa adhUrI||
vaha aj~jAnI marma na pAve, antara hai kastUrI||
pothI paDhxa paDhxa bAta banAve, Barame aura BaramAve||
paDxA peTa kA PandA BArI, antara j~jAna na pAve||
joga jugata kara jogI hArA, ridhda sidhda ke dhaMde||
ridhdi sidhdi nau nidhi Sakti, mana mAyA ke Pande||
Boga vilAsa meM suKa ko DhUMDheM, bAharamuKI anArI||
itanI samaJa use nahIM A^^I, mAyA prabala nArI||
bAhara hai suKa kI paraCA^^I, antara suKa kI jyotI||
antara siMdha jo mAre gote, cunale suKa ke motI||
rAdhAsvAmI Beda batAyA, antara cAla calA^^I||
antara dha~Msa antaramuKa banakara, antara suKa dhana pA^^I||
Song 284 — Telugu
సుఖ పాయ సహజ సుఖ రాసీ బనీ||
నహీం సుఖ వాద బివాద మేం కించత, నహీం సుఖ బచన బిలాసా||
కథా వారతా సుఖ కహో కైసా, సుఖ కా అన్తర బాసా|రాసీ బనీ|
దౌడ దౌడ దౌడత మేరీ హిరనీ, సమఝ కీ నిపట అధూరీ||
వహ అజ్ఞానీ మర్మ న పావే, అన్తర హై కస్తూరీ||
పోథీ పఢ పఢ బాత బనావే, భరమే ఔర భరమావే||
పడా పేట కా ఫన్దా భారీ, అన్తర జ్ఞాన న పావే||
జోగ జుగత కర జోగీ హారా, రిధ్ద సిధ్ద కే ధందే||
రిధ్ది సిధ్ది నౌ నిధి శక్తి, మన మాయా కే ఫన్దే||
భోగ విలాస మేం సుఖ కో ఢూంఢేం, బాహరముఖీ అనారీ||
ఇతనీ సమఝ ఉసే నహీం ఆఈ, మాయా ప్రబల నారీ||
బాహర హై సుఖ కీ పరఛాఈ, అన్తర సుఖ కీ జ్యోతీ||
అన్తర సింధ జో మారే గోతే, చునలే సుఖ కే మోతీ||
రాధాస్వామీ భేద బతాయా, అన్తర చాల చలాఈ||
అన్తర ధఁస అన్తరముఖ బనకర, అన్తర సుఖ ధన పాఈ||
Song 285 — Hindi
गृही दुखी दुखी बनवासी, जपी तपी दुख मूरत॥
दुख के मारे तीरथ भागे, छोड़ कुटुम्ब परिवार॥
राजा दुखी दुखी है परजा, पढ़ लिख दुख भया दूना॥
अपने मनमें समझ बिचारो, कौन सुखी संसारा॥
पूरनता नहीं किसी में भासे, सब ही देखे अधूरे॥
राधास्वामी मौज हुई और, घट में पाया बासा॥
हम आये आये आये हैं॥
सूरज दया का गगन प्रकाशा, किरनें दया की धारा॥
सुर नर मुनि की यह है रीती, लग स्वारथ करें प्रीती।
उदर निमित्त करें सब भेसा, योगी जती उदासी॥
भूल भरम तज कर सत संगत, हिये की आँख खुलाओ॥
जग भानु उजाला होगया॥
Song 285 — English
duKa muJe CoDxa aba BAga gayA||
do A~MKoM se dvanda ko niraKA, dvanda meM duKa vistArA||
dvanda jagata meM duKI hai vyApA, jagata meM duKa pasArA||
gRuhI duKI duKI banavAsI, japI tapI duKa mUrata||
j~jAnI duKI duKI aj~jAnI, niraKa lo unakI sUrata||
duKa ke mAre tIratha BAge, CoDxa kuTumba parivAra||
sAdhana ArAdhana saba duKa haiM, ko^^I ko^^I kare bicArA||
rAjA duKI duKI hai parajA, paDhxa liKa duKa BayA dUnA||
jahA~M deKA tahA~M duKa hI darasA, suKa se saba jaga sUnA||
apane manameM samaJa bicAro, kauna suKI saMsArA||
kisI kA kahanA citta na lA^^o, samaJo budhi anusArA||
pUranatA nahIM kisI meM BAse, saba hI deKe adhUre||
jo haiM aise adhUre jaga meM, vaha suKa ke kahA~M pUre||
rAdhAsvAmI mauja hu^^I aura, GaTa meM pAyA bAsA||
mana ko jIta jIta mana apanA, aba suKa caina bilAsA||
Song 285 — Telugu
దుఖ ముఝే ఛోడ అబ భాగ గయా||
దో ఆఁఖోం సే ద్వన్ద కో నిరఖా, ద్వన్ద మేం దుఖ విస్తారా||
ద్వన్ద జగత మేం దుఖీ హై వ్యాపా, జగత మేం దుఖ పసారా||
గృహీ దుఖీ దుఖీ బనవాసీ, జపీ తపీ దుఖ మూరత||
జ్ఞానీ దుఖీ దుఖీ అజ్ఞానీ, నిరఖ లో ఉనకీ సూరత||
దుఖ కే మారే తీరథ భాగే, ఛోడ కుటుమ్బ పరివార||
సాధన ఆరాధన సబ దుఖ హైం, కోఈ కోఈ కరే బిచారా||
రాజా దుఖీ దుఖీ హై పరజా, పఢ లిఖ దుఖ భయా దూనా||
జహాఁ దేఖా తహాఁ దుఖ హీ దరసా, సుఖ సే సబ జగ సూనా||
అపనే మనమేం సమఝ బిచారో, కౌన సుఖీ సంసారా||
కిసీ కా కహనా చిత్త న లాఓ, సమఝో బుధి అనుసారా||
పూరనతా నహీం కిసీ మేం భాసే, సబ హీ దేఖే అధూరే||
జో హైం ఐసే అధూరే జగ మేం, వహ సుఖ కే కహాఁ పూరే||
రాధాస్వామీ మౌజ హుఈ ఔర, ఘట మేం పాయా బాసా||
మన కో జీత జీత మన అపనా, అబ సుఖ చైన బిలాసా||
Song 286 — Hindi
तुमको दुखी देख आँखों से, मन में दया समाई।।
दया रूप धर प्रगटे जग में, दया यहाँ ले आई।।
आये हैं। सूरज दया का गगन प्रकाशा, किरने दया की धारा।।
दया सिंध उमगा और बाढ़ा, दया भाव बिस्तारा।।
आये हैं। सुर नर मुनि की यह है रीती, लग स्वारथ करें प्रीती।
हम में नहीं है स्वारथ किंचित, लख लख करो प्रतीती आये हैं।
उदर निमित्त करें सब भेसा, योगी जती उदासी।।
माँगे भी ज्ञान की गम नहीं, तुम उनके विश्वासी।।
आये है। भूल भरम तज कर सत संगत, हिये की आँख खुलाओ।।
राधास्वामी रूप निरख कर, दया से काज बनाओ।।आये हैं
Song 286 — English
hama Aye Aye Aye haiM||
tumako duKI deKa A~MKoM se, mana meM dayA samA^^I||
dayA rUpa dhara pragaTe jaga meM, dayA yahA~M le A^^I||
sUraja dayA kA gagana prakASA, kiraneM dayA kI dhArA||
dayA siMdha umagA aura bADhxA, dayA BAva bistArA||
sura nara muni kI yaha hai rItI, laga svAratha kareM prItI|
hama meM nahIM hai svAratha kiMcita, laKa laKa karo pratItI||
udara nimitta kareM saba BesA, yogI jatI udAsI||
mA~MgeM BIka j~jAna kI gama nahIM, tuma unake viSvAsI||
BUla Barama taja kara sata saMgata, hiye kI A~MKa KulA^^o||
rAdhAsvAmI rUpa niraKa kara, dayA se kAja banA^^o||
Song 286 — Telugu
హమ ఆయే ఆయే ఆయే హైం||
తుమకో దుఖీ దేఖ ఆఁఖోం సే, మన మేం దయా సమాఈ||
దయా రూప ధర ప్రగటే జగ మేం, దయా యహాఁ లే ఆఈ||
సూరజ దయా కా గగన ప్రకాశా, కిరనేం దయా కీ ధారా||
దయా సింధ ఉమగా ఔర బాఢా, దయా భావ బిస్తారా||
సుర నర ముని కీ యహ హై రీతీ, లగ స్వారథ కరేం ప్రీతీ|
హమ మేం నహీం హై స్వారథ కించిత, లఖ లఖ కరో ప్రతీతీ||
ఉదర నిమిత్త కరేం సబ భేసా, యోగీ జతీ ఉదాసీ||
మాఁగేం భీక జ్ఞాన కీ గమ నహీం, తుమ ఉనకే విశ్వాసీ||
భూల భరమ తజ కర సత సంగత, హియే కీ ఆఁఖ ఖులాఓ||
రాధాస్వామీ రూప నిరఖ కర, దయా సే కాజ బనాఓ||
Song 287 — Hindi
भिटा अन्धेरा भयो सबेरा, अन्धकार तज भागा।।
ज्ञान ज्योति घट चीच प्रकाशा, घट घट घट घट लागा
होगया तिमिर अविद्या नहीं अब छाई, घट अकास भया निर्मल।।
चंचलताई चित से भागी, चंचल मन भया निश्चल होगया
निश्चल मन की साध के वृत्ती, निज स्वरूप जब देखा।
सुखी हुये मुस्काये हसे हम, मिटा करम का लेखा होगया
उलट दृष्टि तिलपट को खोला, आंख तीसरी पाई।।
इसी आँख की अग्नि ज्योति से, काम विकार जलाई।।होगया
काम गया निष्काम बने तब, चढ़े मेरु कैलासा।।
भीतर बाहर ऊपर नीचे, चहू दिस बिमल उजास
होगया डाकू चोर राह तजे भागे, भय बस पास न आवे।।
माया ठगनी काल उगारी, अब किसको भरमाचें।।
होगया राधास्वामी ने खेल खिलाया, खेल खेल की रीती।।
खेल खेल में ज्ञान सिखाया, उपजी मन परतीती होगया
Song 287 — English
jaga BAnu ujAlA hogayA||
miTA andherA BayA saberA, andhakAra taja BAgA||
j~jAna jyoti GaTa bIca prakASA, GaTa GaTa GaTa GaTa lAgA||
timira avidhA nahIM aba CA^^I, GaTa akAsa BayA nirmala||
caMcalatA^^I cita se BAgI, caMcala mana BayA niScala||
niScala mana kI sAdha ke vRuttI, nija svarUpa jaba deKA|
suKI huye muskAye ha~Mse hama, miTA karama kA leKA||
ulaTa dRuShTi tilapaTa ko KolA, AMKa tIsarI pA^^I||
isI A~MKa kI agni jyoti se, kAma vikAra jalA^^I||
kAma gayA niShkAma bane taba, caDhxe meru kailAsA||
BItara bAhara Upara nIce, cahU~M disa bimala ujAsa||
DAkU cora rAha taja BAge, Baya basa pAsa na AveM||
mAyA ThaganI kAla ThagArI, aba kisako BaramAveM||
rAdhAsvAmI ne Kela KilAyA, Kela Kela kI rItI||
Kela Kela meM j~jAna siKAyA, upajI mana paratItI ||
Song 287 — Telugu
జగ భాను ఉజాలా హోగయా||
మిటా అన్ధేరా భయా సబేరా, అన్ధకార తజ భాగా||
జ్ఞాన జ్యోతి ఘట బీచ ప్రకాశా, ఘట ఘట ఘట ఘట లాగా||
తిమిర అవిధా నహీం అబ ఛాఈ, ఘట అకాస భయా నిర్మల||
చంచలతాఈ చిత సే భాగీ, చంచల మన భయా నిశ్చల||
నిశ్చల మన కీ సాధ కే వృత్తీ, నిజ స్వరూప జబ దేఖా|
సుఖీ హుయే ముస్కాయే హఁసే హమ, మిటా కరమ కా లేఖా||
ఉలట దృష్టి తిలపట కో ఖోలా, ఆంఖ తీసరీ పాఈ||
ఇసీ ఆఁఖ కీ అగ్ని జ్యోతి సే, కామ వికార జలాఈ||
కామ గయా నిష్కామ బనే తబ, చఢే మేరు కైలాసా||
భీతర బాహర ఊపర నీచే, చహూఁ దిస బిమల ఉజాస||
డాకూ చోర రాహ తజ భాగే, భయ బస పాస న ఆవేం||
మాయా ఠగనీ కాల ఠగారీ, అబ కిసకో భరమావేం||
రాధాస్వామీ నే ఖేల ఖిలాయా, ఖేల ఖేల కీ రీతీ||
ఖేల ఖేల మేం జ్ఞాన సిఖాయా, ఉపజీ మన పరతీతీ ||
Song 288 — Hindi
नाम भिला तो सब मिला, नाम है सबका सार।।
जो कोई सुमिरे नाम नित, व्याये नहीं संसार।।
जग में सुख देवे दुख को हरे, काटे कष्ट कलेश।।
जीवत शान्ती चित बसे, अन्त में सतगुरु देश।।
जग में जप तप संयम नियम यम, सच हैं नाम अधीन।।
नाम भक्ति के सिंध का, प्रेमी भक्त है मीन।।
जग में चंचल मन निश्चल बने, उपजे हर्ष हुलासे।।
मन में भजे जो नाम को, कभी न होय उदास।।जग में
नाम तेरे घट में बसे, बिन जिभ्या ले नाम।।
राधास्वामी की दया, पूरन हों सब काम।।जग में
Song 288 — English
nAma amola ratana hai jaga meM||
nAma milA to saba milA, nAma hai sabakA sAra||
jo ko^^I sumire nAma nita, vyAve nahIM saMsAra||
suKa deve duKa ko hare, kATe kaShTa kaleSa||
jIvata SAntI cita base, anta meM sataguru deSa||
japa tapa saMyama niyama yama, saba haiM nAma adhIna||
nAma Bakti ke siMdha kA, premI Bakta hai mIna||
caMcala mana niScala bane, upaje harSha hulAsa||
mana meM Baje jo nAma ko, kaBI na hoya udAsa||
nAma tere GaTa meM base, bina jiByA le nAma||
rAdhAsvAmI kI dayA, pUrana hoM saba kAma||
Song 288 — Telugu
నామ అమోల రతన హై జగ మేం||
నామ మిలా తో సబ మిలా, నామ హై సబకా సార||
జో కోఈ సుమిరే నామ నిత, వ్యావే నహీం సంసార||
సుఖ దేవే దుఖ కో హరే, కాటే కష్ట కలేశ||
జీవత శాన్తీ చిత బసే, అన్త మేం సతగురు దేశ||
జప తప సంయమ నియమ యమ, సబ హైం నామ అధీన||
నామ భక్తి కే సింధ కా, ప్రేమీ భక్త హై మీన||
చంచల మన నిశ్చల బనే, ఉపజే హర్ష హులాస||
మన మేం భజే జో నామ కో, కభీ న హోయ ఉదాస||
నామ తేరే ఘట మేం బసే, బిన జిభ్యా లే నామ||
రాధాస్వామీ కీ దయా, పూరన హోం సబ కామ||
Song 289 — Hindi
सतसंग किया लाभ क्या पाया, बना न प्रेम अनुरागी।।
समय निरर्थक अपना खोया, कैसा मंद अभागी नहीं
सुने आसन तन मन स्थिर नाहीं, ति में नहीं स्थिरताई।।
फिर सतसंग से मुझे बतादे, क्या हो तेरी भलाई नहीं
सुने हृदय को कठोर बन आया, गुरु की बात न मानी।।
पत्थर का कोर हु न भीगा, चहुँदिस सौ मन पानी नहीं सुने
औंधा घड़ा गहे नहीं पानी, बरसे मेह अखंडा।।
संगत का कुछ दोष नहीं है, मन चंचल परचंडा।।
नहीं सुने अमृत बरसे लाख गगन से, नीम होय नहीं मीठा।।
गुरु के बचन का रंग जमे नहीं, निरस चित्त जब सीठा
नहीं सुने कोई कोई संगत जाकर सवें, गुरु संगत नहीं जायें।।
भाग हीन अधिकार हीन नर, यम की राह में लागू नहीं सुने
शठ सुधरहिं सतसंग में गुरु के, पारस लोह समाना।।
पर दूर पड़ा तो सोना क्यों हो, लोहा लोह रहाना नहीं
सुने नद नाले का पानी बहकर, ऊसर रेत में आवे।।
गंगा की धारा नहीं पहुँचे, गंग रूप क्यों पावे।।
नहीं सुने राधास्वामी दीन दयाला, सतसंग जीव चिताये।।
जीव सुने नहीं गुरु की बानी, केहि बिधि अंग लगावें।।
नहीं सुने
Song 289 — English
bacana satasaMga ke nahIM sune||
satasaMga kiyA lABa kyA pAyA, banA na prema anurAgI||
samaya nirarthaka apanA KoyA, kaisA maMda aBAgI||
Asana tana mana sthira nAhIM, cita meM nahIM sthiratA^^I||
Pira satasaMga se muJe batAde, kyA ho terI BalA^^I nahIM sune
hRudaya kA kaThora bana AyA, guru kI bAta na mAnI||
patthara kA kora hu na BIgA, cahu~Mdisa sau mana pAnI nahIM sune ||
auMdhA GaDxA gahe nahIM pAnI, barase meha aKaMDA||
saMgata kA kuCa doSha nahIM hai, mana caMcala paracaMDA||
amRuta barase lAKa gagana se, nIma hoya nahIM mIThA||
guru ke bacana kA raMga jame nahIM, nirasa citta jaba sIThA||
ko^^I ko^^I saMgata jAkara soveM, guru saMgata nahIM jAgeM||
BAga hIna adhikAra hIna nara, yama kI rAha meM lAgeM||
SaTha sudharahiM satasaMga meM guru ke, pArasa loha samAnA||
para dUra paDxA to sonA kyoM ho, lohA loha rahAnA||
nada nAle kA pAnI bahakara, Usara reta meM Ave||
gaMgA kI dhArA nahIM pahu~Mce, gaMga rUpa kyoM pAve||
rAdhAsvAmI dIna dayAlA, satasaMga jIva citAye||
jIva sune nahIM guru kI bAnI, kehi bidhi aMga lagAveM||
Song 289 — Telugu
బచన సతసంగ కే నహీం సునే||
సతసంగ కియా లాభ క్యా పాయా, బనా న ప్రేమ అనురాగీ||
సమయ నిరర్థక అపనా ఖోయా, కైసా మంద అభాగీ||
ఆసన తన మన స్థిర నాహీం, చిత మేం నహీం స్థిరతాఈ||
ఫిర సతసంగ సే ముఝే బతాదే, క్యా హో తేరీ భలాఈ నహీం సునే
హృదయ కా కఠోర బన ఆయా, గురు కీ బాత న మానీ||
పత్థర కా కోర హు న భీగా, చహుఁదిస సౌ మన పానీ నహీం సునే ||
ఔంధా ఘడా గహే నహీం పానీ, బరసే మేహ అఖండా||
సంగత కా కుఛ దోష నహీం హై, మన చంచల పరచండా||
అమృత బరసే లాఖ గగన సే, నీమ హోయ నహీం మీఠా||
గురు కే బచన కా రంగ జమే నహీం, నిరస చిత్త జబ సీఠా||
కోఈ కోఈ సంగత జాకర సోవేం, గురు సంగత నహీం జాగేం||
భాగ హీన అధికార హీన నర, యమ కీ రాహ మేం లాగేం||
శఠ సుధరహిం సతసంగ మేం గురు కే, పారస లోహ సమానా||
పర దూర పడా తో సోనా క్యోం హో, లోహా లోహ రహానా||
నద నాలే కా పానీ బహకర, ఊసర రేత మేం ఆవే||
గంగా కీ ధారా నహీం పహుఁచే, గంగ రూప క్యోం పావే||
రాధాస్వామీ దీన దయాలా, సతసంగ జీవ చితాయే||
జీవ సునే నహీం గురు కీ బానీ, కేహి బిధి అంగ లగావేం||
Song 290 — Hindi
मूरख प्रानी को नहीं गम कुछ, यम के हाथ बिकाने।।
निश्चल चित गुरु बचन सुने नहीं, मन नहीं ठौर ठिकाने।।सतसंग में
एक घड़ी या आधी घड़ी हो, या आधी की आधी।।
संगत गुरु की करे चेतकर, मेटे सकल उपाधी।।
सतसंग में सतसंगत मानसर समाना, जुड़ मिल हँस जो आये।।
सतल तन मन होगया सारा, अमृत कुण्ड नहाये।।
सतसंग में हँसा बगला चले मानसर, अपने चित अनुमाना।।
हँसा तो चुने मोती मुक्ता, बगला मछली खाना।।
सतसंग में कोई छन्नी बनकर आवे, कोई छाज के हँगा।।
छन्नी सार वस्तु को त्यागे, छाज सार गहे अंगा।।
सतसंग में चित विवेक धरकर सतसंगत में, तज मन की दुचिताई।।
ततक्षण पल के सतसंगत में, निश्चय तेरी भलाई।।
सतसंग में अमृत बरसे गगन मंडल से, अमृत मय गुरु बानी।।
राधास्वामी की बानी सुन, वने सहज निरवानी।।सतसंग में
Song 290 — English
amRuta nita barase satasaMga meM||
mUraKa prAnI ko nahIM gama kuCa, yama ke hAtha bikAne||
niScala cita guru bacana sune nahIM, mana nahIM Thaura ThikAne||
eka GaDxI yA AdhI GaDxI ho, yA AdhI kI AdhI||
saMgata guru kI kare cetakara, meTe sakala upAdhI||
satasaMgata mAnasara samAnA, juDxa mila ha~Msa jo Aye||
sItala tana mana hogayA sArA, amRuta kuNDa nahAye||
ha~MsA bagalA cale mAnasara, apane cita anumAnA||
ha~MsA to cune motI muktA, bagalA maCalI KAnA||
ko^^I CannI banakara Ave, ko^^I CAja ke Dha~MgA||
CannI sAra vastu ko tyAge, CAja sAra gahe aMgA||
cita viveka dharakara satasaMgata meM, taja mana kI ducitA^^I||
tatakShaNa pala ke satasaMgata meM, niScaya terI BalA^^I||
amRuta barase gagana maMDala se, amRuta maya guru bAnI||
rAdhAsvAmI kI bAnI suna, vane sahaja niravAnI||
Song 290 — Telugu
అమృత నిత బరసే సతసంగ మేం||
మూరఖ ప్రానీ కో నహీం గమ కుఛ, యమ కే హాథ బికానే||
నిశ్చల చిత గురు బచన సునే నహీం, మన నహీం ఠౌర ఠికానే||
ఏక ఘడీ యా ఆధీ ఘడీ హో, యా ఆధీ కీ ఆధీ||
సంగత గురు కీ కరే చేతకర, మేటే సకల ఉపాధీ||
సతసంగత మానసర సమానా, జుడ మిల హఁస జో ఆయే||
సీతల తన మన హోగయా సారా, అమృత కుణ్డ నహాయే||
హఁసా బగలా చలే మానసర, అపనే చిత అనుమానా||
హఁసా తో చునే మోతీ ముక్తా, బగలా మఛలీ ఖానా||
కోఈ ఛన్నీ బనకర ఆవే, కోఈ ఛాజ కే ఢఁగా||
ఛన్నీ సార వస్తు కో త్యాగే, ఛాజ సార గహే అంగా||
చిత వివేక ధరకర సతసంగత మేం, తజ మన కీ దుచితాఈ||
తతక్షణ పల కే సతసంగత మేం, నిశ్చయ తేరీ భలాఈ||
అమృత బరసే గగన మండల సే, అమృత మయ గురు బానీ||
రాధాస్వామీ కీ బానీ సున, వనే సహజ నిరవానీ||
Song 291 — Hindi
समता आई ममता भागी, सम का मिला सहारा।।
सम को पाइ सुरत हुई निश्चल, लखा शब्द भंडारा लेना है।
सम में ताल ताल में सम जब, राग सुहाना लागे।।
बिन सम राग अलाप है मिथ्या, सुनने वाला भागे।।
लेना है। सम की समझ बूझ नहीं जबलग, नहीं सुन्दर व्यौहारा।।
चित की समता बिन नहीं पावे, परमारथ का सारा लेना है।
सुखमन मध्य ढूंढ सम स्थल, सम्यक आसन मारी।।
जागी कुण्डलनी पर चढ़ने का, होजा तू अधिकारी।।
लेना है। नहीं दीयं बाये न भटकना, सम्यक हो वाचा मा।।
सम्यक करम में सम्यक बानी, सम संकल्प निशाना।।
लेना है। तिल को छोड़ तोड़ गढ़ त्रिकुटी, जा सुन के मैदाना।।
सम्यक सहज समाधि रचाले, महासुन्न स्थान।।लेना है।
सम्यक शब्द सुने जब घट में, शून्य पार चढ़ जावे।।
भंवरगुफा सोहंगम सम्यक, सौ सतपद पहुँचावे।।
लेना है। सुरत शब्द मत गुरु ने बताया, अनुभव सम्यक ज्ञाना।।
सम्यक साधन बिन नहीं पावे, अलख अगम निरवाना लेना है।
राधास्वामी सतगुरु आये, घट का भेद बताया।
सम कर सुरत निरत मन चित को, सुरत में रहा समाया।।लेना है।
Song 291 — English
nija mana ko sama kara lenA hai||
samatA A^^I mamatA BAgI, sama kA milA sahArA||
sama ko pA^^i surata hu^^I niScala, laKA Sabda BaMDArA||
sama meM tAla tAla meM sama jaba, rAga suhAnA lAge||
bina sama rAga alApa hai mithyA, sunane vAlA BAge||
sama kI samaJa bUJa nahIM jabalaga, nahIM sundara vyauhArA||
cita kI samatA bina nahIM pAve, paramAratha kA sArA||
suKamana madhya DhU~MDha sama sthala, samyaka Asana mArI||
jAgI kuNDalanI para caDhxane kA, hojA tU adhikArI||
nahIM dIyeM bAyeM na BaTakanA, samyaka ho vAcA mA||
samyaka karama meM samyaka bAnI, sama saMkalpa niSAnA||
tila ko CoDxa toDxa gaDhxa trikuTI, jA suna ke maidAnA||
samyaka sahaja samAdhi racAle, mahAsunna sthAna||
samyaka Sabda sune jaba GaTa meM, SUnya pAra caDhxa jAve||
Ba~MvaraguPA sohaMgama samyaka, so satapada pahu~McAve||
surata Sabda mata guru ne batAyA, anuBava samyaka j~jAnA||
samyaka sAdhana bina nahIM pAve, alaKa agama niravAnA||
rAdhAsvAmI sataguru Aye, GaTa kA Beda batAyA|
sama kara surata nirata mana cita ko, surata meM rahA samAyA||
Song 291 — Telugu
నిజ మన కో సమ కర లేనా హై||
సమతా ఆఈ మమతా భాగీ, సమ కా మిలా సహారా||
సమ కో పాఇ సురత హుఈ నిశ్చల, లఖా శబ్ద భండారా||
సమ మేం తాల తాల మేం సమ జబ, రాగ సుహానా లాగే||
బిన సమ రాగ అలాప హై మిథ్యా, సుననే వాలా భాగే||
సమ కీ సమఝ బూఝ నహీం జబలగ, నహీం సున్దర వ్యౌహారా||
చిత కీ సమతా బిన నహీం పావే, పరమారథ కా సారా||
సుఖమన మధ్య ఢూఁఢ సమ స్థల, సమ్యక ఆసన మారీ||
జాగీ కుణ్డలనీ పర చఢనే కా, హోజా తూ అధికారీ||
నహీం దీయేం బాయేం న భటకనా, సమ్యక హో వాచా మా||
సమ్యక కరమ మేం సమ్యక బానీ, సమ సంకల్ప నిశానా||
తిల కో ఛోడ తోడ గఢ త్రికుటీ, జా సున కే మైదానా||
సమ్యక సహజ సమాధి రచాలే, మహాసున్న స్థాన||
సమ్యక శబ్ద సునే జబ ఘట మేం, శూన్య పార చఢ జావే||
భఁవరగుఫా సోహంగమ సమ్యక, సో సతపద పహుఁచావే||
సురత శబ్ద మత గురు నే బతాయా, అనుభవ సమ్యక జ్ఞానా||
సమ్యక సాధన బిన నహీం పావే, అలఖ అగమ నిరవానా||
రాధాస్వామీ సతగురు ఆయే, ఘట కా భేద బతాయా|
సమ కర సురత నిరత మన చిత కో, సురత మేం రహా సమాయా||
Song 292 — Hindi
तुम हो सत् सत जीवन समझो, तुम में सत सत जीना।।
सत में असत का भान कहां है, सत अमृत नित पीना।।
लाना है। निश्चय श्रद्धा प्रेम प्रति, परतीत आस्तिक लक्षण।।
जिनमें यह नहिं समझो नास्तिक, नास्ति आस्ति विलक्षण।।
लाना है। नास्ति नास्तिक असत हों कैसे, मिथ्या कल्पित बानी।।
हमने तो देखी नहीं अब तक, नास्तिकता की निशानी लाना है।
जो नहीं हो वह भासे कैसे, बन्ध्या पुत्र समाना।।
भरम भ्रांती में पड़े हो क्यों तुम, समझो गुरुमत ज्ञाना।।
लाना है। तुम जिसको माया कहते हो, वही ब्रह्म की खानी।।
ब्रह्म शक्ति वाला जब ठहरा, माया शक्ति कहानी लाना है।
शक्ति शक्तिवान की शोभा, नहीं है उससे न्यारी।।
यू ही बात बनाना छोड़ो, बोलो बचन बिचारी।।
लाना है। सत में जो सत्ता रहती है, वही है उसकी शक्ति।।
सत्ता बिन कोई सत नहीं होता, करो सत्त की भक्ति लाना है।
द्वन्द भाव को कल्पित जानो, एक एक चित लाओ।।
भरम भ्रांति कहो क्योंकर आवे, जब सतसंगत जाओ।।
लाना है। राधास्वामी की है। बानी, आप आपको जानो।।
अपना आपा और विचारो, किसी का कहा न मानो।।लाना है।
Song 292 — English
sata BAva hiye meM lAnA hai||
tuma ho sata sata jIvana samaJo, tuma meM sata sata jInA||
sata meM asata kA BAna kahAM hai, sata amRuta nita pInA||
niScaya Sradhda prema prIti, paratIta Astika lakShaNa||
jinameM yaha nahiM samaJo nAstika, nAsti Asti vilakShaNa||
nAsti nAstika asata hoM kaise, mithyA kalpita bAnI||
hamane to deKI nahIM aba taka, nAstikatA kI niSAnI||
jo nahIM ho vaha BAse kaise, bandhyA putra samAnA||
Barama BrAMtI meM paDxe ho kyoM tuma, samaJo gurumata j~jAnA||
tuma jisako mAyA kahate ho, vahI brahma kI KAnI||
brahma Sakti vAlA jaba ThaharA, mAyA Sakti kahAnI||
Sakti SaktivAna kI SoBA, nahIM hai usase nyArI||
yU~M hI bAta banAnA CoDxo, bolo bacana bicArI||
sata meM jo sattA rahatI hai, vahI hai usase Sakti||
sattA bina ko^^I sata nahIM hotA, karo satta kI Bakti||
dvanda BAva ko kalpita jAno, eka eka cita lA^^o||
Barama BrAMti kaho kyoMkara Ave, jaba satasaMgata jA^^o||
rAdhAsvAmI kI hai bAnI, Apa Apako jAno||
apanA ApA Apa bicAro, kisI kA kahA na mAno||
Song 292 — Telugu
సత భావ హియే మేం లానా హై||
తుమ హో సత సత జీవన సమఝో, తుమ మేం సత సత జీనా||
సత మేం అసత కా భాన కహాం హై, సత అమృత నిత పీనా||
నిశ్చయ శ్రధ్ద ప్రేమ ప్రీతి, పరతీత ఆస్తిక లక్షణ||
జినమేం యహ నహిం సమఝో నాస్తిక, నాస్తి ఆస్తి విలక్షణ||
నాస్తి నాస్తిక అసత హోం కైసే, మిథ్యా కల్పిత బానీ||
హమనే తో దేఖీ నహీం అబ తక, నాస్తికతా కీ నిశానీ||
జో నహీం హో వహ భాసే కైసే, బన్ధ్యా పుత్ర సమానా||
భరమ భ్రాంతీ మేం పడే హో క్యోం తుమ, సమఝో గురుమత జ్ఞానా||
తుమ జిసకో మాయా కహతే హో, వహీ బ్రహ్మ కీ ఖానీ||
బ్రహ్మ శక్తి వాలా జబ ఠహరా, మాయా శక్తి కహానీ||
శక్తి శక్తివాన కీ శోభా, నహీం హై ఉససే న్యారీ||
యూఁ హీ బాత బనానా ఛోడో, బోలో బచన బిచారీ||
సత మేం జో సత్తా రహతీ హై, వహీ హై ఉససే శక్తి||
సత్తా బిన కోఈ సత నహీం హోతా, కరో సత్త కీ భక్తి||
ద్వన్ద భావ కో కల్పిత జానో, ఏక ఏక చిత లాఓ||
భరమ భ్రాంతి కహో క్యోంకర ఆవే, జబ సతసంగత జాఓ||
రాధాస్వామీ కీ హై బానీ, ఆప ఆపకో జానో||
అపనా ఆపా ఆప బిచారో, కిసీ కా కహా న మానో||
Song 293 — Hindi
गुरुमुखता कोई गुरु मुख जाने, और न जाने कोई।।
गुरुमुख नहीं काल माया मुख, जीव मुखी नहीं सोई।।
सार है। माया मुखता धरम करम सब, लोभ मोह के धन्दे।।
रोचक दशा भयानक गति मति; पड़े भरम के फन्दे सार है।
समय को देख मान मद बाढ़, अहंकार चित ठाने।।
काल निरंजन की परिछाई, अहं सोहंगम माने।।
सार है। जीवमुखी आधीन दीन है, रोवे और चिल्लावे।।
बिन समझे बुझे की नीति, स्तुति गाये सुनावे सार है।
यह सब यम के हाथ बिकाने, लगे न ठौर ठिकाने।।
गुरु मुख ज्ञान यथारथ बुझे, गुरु मत को पहचाने।।
सार है। कर सतसंग भेद सत मत लख, बहक न बारम्बारा।।
राधास्वामी की कृपा से, हो भव द्वन्द से न्यारा।।सार है।
Song 293 — English
guru muKatA saba kA sAra hai||
gurumuKatA ko^^I guru muKa jAne, aura na jAne ko^^I||
gurumuKa nahIM kAla mAyA muKa, jIva muKI nahIM so^^I||
mAyA muKatA dharama karama saba, loBa moha ke dhande||
rocaka daSA BayAnaka gati mati; paDxe Barama ke Pande||
samaya ko deKa mAna mada bADhxe, ahaMkAra cita ThAne||
kAla niraMjana kI pariCA^^IM, ahaM sohaMgama mAne||
jIvamuKI AdhIna dIna hai, rove aura cillAve||
bina samaJe buJe kI nIti, stuti gAye sunAve||
yaha saba yama ke hAtha bikAne, lage na Thaura ThikAne||
guru muKa j~jAna yathAratha bUJe, guru mata ko pahacAne||
kara satasaMga Beda sata mata laKa, bahaka na bArambArA||
rAdhAsvAmI kI kRupA se, ho Bava dvanda se nyArA||
Song 293 — Telugu
గురు ముఖతా సబ కా సార హై||
గురుముఖతా కోఈ గురు ముఖ జానే, ఔర న జానే కోఈ||
గురుముఖ నహీం కాల మాయా ముఖ, జీవ ముఖీ నహీం సోఈ||
మాయా ముఖతా ధరమ కరమ సబ, లోభ మోహ కే ధన్దే||
రోచక దశా భయానక గతి మతి; పడే భరమ కే ఫన్దే||
సమయ కో దేఖ మాన మద బాఢే, అహంకార చిత ఠానే||
కాల నిరంజన కీ పరిఛాఈం, అహం సోహంగమ మానే||
జీవముఖీ ఆధీన దీన హై, రోవే ఔర చిల్లావే||
బిన సమఝే బుఝే కీ నీతి, స్తుతి గాయే సునావే||
యహ సబ యమ కే హాథ బికానే, లగే న ఠౌర ఠికానే||
గురు ముఖ జ్ఞాన యథారథ బూఝే, గురు మత కో పహచానే||
కర సతసంగ భేద సత మత లఖ, బహక న బారమ్బారా||
రాధాస్వామీ కీ కృపా సే, హో భవ ద్వన్ద సే న్యారా||
Song 294 — Hindi
माया तुझ से नहीं अलग है, माया तेरी बुद्धि।।
माया को कुछ रूप समझले, तब चित आवे शुद्धि।।
जा भवपार बुद्धि का प्रपंच है सारा, बुद्धि ही भव सागर।।
बुद्धिवान हो बुद्धिमान हो, चतुर सियाना नागर।।
जा भवपार दशा बदल गई समय को पाकर, समय काल है भाई।।
काल से कैसी व्याकुलताई, तज मिथ्या दुचिताई।।
जा भवपार माया काल के भरम मुलाना, भरमा भूला डरना।।
चालक ने निज छाया देखी, छाया लख घबराना।।
जा भवपार कर सतसंग विवेक सहित नित, शब्द सार निरवारी।।
शब्द समझ कर रूप परख ले, राधास्वामी की बलिहारी।।जा भवपार
Song 294 — English
rAdhAsvAmI dayA le jA Bava pAra||
mAyA tuJa se nahIM alaga hai, mAyA terI bu#094D;dhdi||
mAyA ko kuCa rUpa samaJale, taba cita Ave Sudhdi||
budhdi kA prapaMca hai sArA, budhdi hI Bava sAgara||
budhdivAna ho budhdimAna ho, catura siyAnA nAgara||
daSA badala ga^^I samaya ko pAkara, samaya kAla hai BA^^I||
kAla se kaisI vyAkulatA^^I, taja mithyA ducitA^^I||
mAyA kAla ke Barama mulAnA, BaramA BUlA DaranA||
cAlaka ne nija CAyA deKI, CAyA laKa GabarAnA||
kara satasaMga viveka sahita nita, Sabda sAra niravArI||
Sabda samaJa kara rUpa paraKa le, rAdhAsvAmI kI balihArI||
Song 294 — Telugu
రాధాస్వామీ దయా లే జా భవ పార||
మాయా తుఝ సే నహీం అలగ హై, మాయా తేరీ బు्ధ్ది||
మాయా కో కుఛ రూప సమఝలే, తబ చిత ఆవే శుధ్ది||
బుధ్ది కా ప్రపంచ హై సారా, బుధ్ది హీ భవ సాగర||
బుధ్దివాన హో బుధ్దిమాన హో, చతుర సియానా నాగర||
దశా బదల గఈ సమయ కో పాకర, సమయ కాల హై భాఈ||
కాల సే కైసీ వ్యాకులతాఈ, తజ మిథ్యా దుచితాఈ||
మాయా కాల కే భరమ ములానా, భరమా భూలా డరనా||
చాలక నే నిజ ఛాయా దేఖీ, ఛాయా లఖ ఘబరానా||
కర సతసంగ వివేక సహిత నిత, శబ్ద సార నిరవారీ||
శబ్ద సమఝ కర రూప పరఖ లే, రాధాస్వామీ కీ బలిహారీ||
Song 295 — Hindi
सुरत सियानी भई अज्ञानी, चेतन रूप बिसारा।।
पड़ी काल माया के फन्दे, लखे न सार असारा।।
चेत अब सुरत सियानी हुई दिवानी, भरम रही संसारा।।
यह संसार और कुछ नहीं, सन संकल्प पसारा।।
चेत अब सुरत सियानी भव भरमानी, भरम का भेद न बूझे।।
भरम हिंडोले जो कोई भूले, केसे तत्व की सूझे।।
चेत अब सुरत सियानी मद लपटानी, मान गुमान फँसानी।।
मोर तोर की बंधी जेवरी, बन्धन बन्ध बंधानी।।
चेत अब सुरत सियानी उपजी गलानी, सत संगत में आई।।
राधास्वामी दया रूप निज जाना, झी सतगुरु शुरनाई।।चेत अब
Song 295 — English
merI surata siyAnI ceta aba||
surata siyAnI Ba^^I aj~jAnI, cetana rUpa bisArA||
paDxI kAla mAyA ke Pande, laKe na sAra asArA||
surata siyAnI hu^^I divAnI, Barama rahI saMsArA||
yaha saMsAra aura kuCa nahIM, sana saMkalpa pasArA||
surata siyAnI Bava BaramAnI, Barama kA Beda na bUJe||
Barama hiMDole jo ko^^I BUle, kaise tatva kI sUJe||
surata siyAnI mada lapaTAnI, mAna gumAna Pa~MsAnI||
mora tora kI baMdhI jevarI, bandhana bandha baMdhAnI||
surata siyAnI upajI galAnI, sata saMgata meM A^^I||
rAdhAsvAmI dayA rUpa nija jAnA, lI sataguru SuranA^^I||
Song 295 — Telugu
మేరీ సురత సియానీ చేత అబ||
సురత సియానీ భఈ అజ్ఞానీ, చేతన రూప బిసారా||
పడీ కాల మాయా కే ఫన్దే, లఖే న సార అసారా||
సురత సియానీ హుఈ దివానీ, భరమ రహీ సంసారా||
యహ సంసార ఔర కుఛ నహీం, సన సంకల్ప పసారా||
సురత సియానీ భవ భరమానీ, భరమ కా భేద న బూఝే||
భరమ హిండోలే జో కోఈ భూలే, కైసే తత్వ కీ సూఝే||
సురత సియానీ మద లపటానీ, మాన గుమాన ఫఁసానీ||
మోర తోర కీ బంధీ జేవరీ, బన్ధన బన్ధ బంధానీ||
సురత సియానీ ఉపజీ గలానీ, సత సంగత మేం ఆఈ||
రాధాస్వామీ దయా రూప నిజ జానా, లీ సతగురు శురనాఈ||
Song 296 — Hindi
जो कुछ है सब मेरे भीतर, सत्त चित्त आनन्दा।।
आंख खुले बिन सुझे कैसे, घट के सूरज चन्दा कहां हैं हैं।
मैं हूँ बुन्द सिंधु गति मेरी, लहर बुलबुले मुझमें।।
खोल कहूँ माने कोई नाहीं, धीर चुलबुले मुझमें कहां हूँढ़ें
मुझमें जीव प्रकृति ईश्वर, मुझमें ब्रह्म ब्रह्मांडा।।
मैं हूँ खंड खंड में व्यापा, रूप है मेरा अखंडा कहां हूँ हूँ
मुझमें सृष्टि की रचना फैली, मैं बालक पितु माता।।
जनम मरन मेरी है लीला, आता कहीं न जाता।।
कहां दें। गुरु की सेवा साध की संगत, करे तो जाने प्रानी।।
राधास्वामी चरन शरन बलिहारी, अपना रूप पिंछानी।।कहां हूँ हूँ
Song 296 — English
suKa ko kisameM kahAM DhU~M DhU~M||
jo kuCa hai saba mere BItara, satta citta AnandA||
AMKa Kule bina suJe kaise, GaTa ke sUraja candA||
maiM hU~M bunda siMdhu gati merI, lahara bulabule muJameM||
Kola kahU~M mAne ko^^I nAhIM, dhIra culabule muJameM||
muJameM jIva prakRuti ISvara, muJameM brahma brahmAMDA||
maiM hU~M KaMDa KaMDa meM vyApA, rUpa hai merA aKaMDA||
muJameM sRuShTi kI racanA PailI, maiM bAlaka pitu mAtA||
janama marana merI hai lIlA, AtA kahIM na jAtA||
guru kI sevA sAdha kI saMgata, kare to jAne prAnI||
rAdhAsvAmI carana Sarana balihArI, apanA rUpa piMCAnI||
Song 296 — Telugu
సుఖ కో కిసమేం కహాం ఢూఁ ఢూఁ||
జో కుఛ హై సబ మేరే భీతర, సత్త చిత్త ఆనన్దా||
ఆంఖ ఖులే బిన సుఝే కైసే, ఘట కే సూరజ చన్దా||
మైం హూఁ బున్ద సింధు గతి మేరీ, లహర బులబులే ముఝమేం||
ఖోల కహూఁ మానే కోఈ నాహీం, ధీర చులబులే ముఝమేం||
ముఝమేం జీవ ప్రకృతి ఈశ్వర, ముఝమేం బ్రహ్మ బ్రహ్మాండా||
మైం హూఁ ఖండ ఖండ మేం వ్యాపా, రూప హై మేరా అఖండా||
ముఝమేం సృష్టి కీ రచనా ఫైలీ, మైం బాలక పితు మాతా||
జనమ మరన మేరీ హై లీలా, ఆతా కహీం న జాతా||
గురు కీ సేవా సాధ కీ సంగత, కరే తో జానే ప్రానీ||
రాధాస్వామీ చరన శరన బలిహారీ, అపనా రూప పింఛానీ||
Song 297 — Hindi
दासी बनू अविनासी बनू, हाँ दासी बनू प्रेम प्यासी बनू।।
गुरु हुये मेरे मैं हुई गुरु की, मैं हूँ गुरु की दासी।।
दासी हेकर हुई अविनासी, मीन प्रेम जल प्यासी।।
दासी बनू दासी हुई सीस चरनन धर, अरपो मन धन बानी।।
गुरु ने हाथ दया का फेरा, दी भक्ति सुख खानी।।
दासी बनू मेरा मुझमें कुछ नहीं अपना, गुरु का है सब मुझमें।।
भक्ति मुक्ति गुरु की है सारी, तेरा होगा तुझमें।।
दासी बने गुरु संगत मिल हुई गुरु की, मन चिन्ता नहीं व्यापे।।
जग को दुख नहीं मुझे सतावे, हैं गुरु आप ही आपे।।
दासी बनू अंग लगाकर गुरु ने मुझको, अपनी दासी बनाई।
राधास्वामी नाम दान दे, सुख की रासी बनाई दासी बनें
Song 297 — English
guru carana kamala kI dAsI banU~M||
dAsI banU~M avinAsI banU~M, hA~M dAsI banU~M prema pyAsI banU~M||
guru huye mere maiM hu^^I guru kI, maiM hU~M guru kI dAsI||
dAsI hokara hu^^I avinAsI, mIna prema jala pyAsI||
dAsI hu^^I sIsa caranana dhara, arapA mana dhana bAnI||
guru ne hAtha dayA kA PerA, dI Bakti suKa KAnI||
merA muJameM kuCa nahIM apanA, guru kA hai saba muJameM||
Bakti mukti guru kI hai sArI, terA hogA tuJameM||
guru saMgata mila hu^^I guru kI, mana cintA nahIM vyApe||
jaga kA duKa nahIM muJe satAve, haiM guru Apa hI Ape||
aMga lagAkara guru ne muJako, apanI dAsI banA^^I|
rAdhAsvAmI nAma dAna de, suKa kI rAsI banA^^I ||
Song 297 — Telugu
గురు చరన కమల కీ దాసీ బనూఁ||
దాసీ బనూఁ అవినాసీ బనూఁ, హాఁ దాసీ బనూఁ ప్రేమ ప్యాసీ బనూఁ||
గురు హుయే మేరే మైం హుఈ గురు కీ, మైం హూఁ గురు కీ దాసీ||
దాసీ హోకర హుఈ అవినాసీ, మీన ప్రేమ జల ప్యాసీ||
దాసీ హుఈ సీస చరనన ధర, అరపా మన ధన బానీ||
గురు నే హాథ దయా కా ఫేరా, దీ భక్తి సుఖ ఖానీ||
మేరా ముఝమేం కుఛ నహీం అపనా, గురు కా హై సబ ముఝమేం||
భక్తి ముక్తి గురు కీ హై సారీ, తేరా హోగా తుఝమేం||
గురు సంగత మిల హుఈ గురు కీ, మన చిన్తా నహీం వ్యాపే||
జగ కా దుఖ నహీం ముఝే సతావే, హైం గురు ఆప హీ ఆపే||
అంగ లగాకర గురు నే ముఝకో, అపనీ దాసీ బనాఈ|
రాధాస్వామీ నామ దాన దే, సుఖ కీ రాసీ బనాఈ ||
Song 298 — Hindi
दासी बनू गी सुरक्रासी बनेगी, अपने गुरु की मैं दासी बनू गी।।
छबि गुरु की आँखों में समाई, दूजी छबि न समावे।।
भरी कोठरी जब सराय की, और ठौर नहीं पावे।।
दासी बनू गी प्रेम अमृत जब भरा पियाला, अब क्या उसमें धरना।।
भरगया मन जब प्रेम से गुरु के, अब न रहा कुछ भरना।।
दासी बनू गी मछली जल से मिली तो जल से, अपना नाता जोड़ा।
जल और मछली के नाते को, बतादो किसने तोड़ा।।
दासी बनेगी। भंवरा लोभी कमल बास का, बास सुबास लुभाया।।
दुर्गन्धी के निकट न जावे, प्रेम के बास बसाया।।
दासी बनेंगी भाग जगा गुरु दर्शन पाया, जनम सुफल हुआ अपना।।
राधास्वामी की दायी से, देख लिया जग सपना।।दासी बनू गी
Song 298 — English
apane guru kI maiM dAsI banU~MgI|
dAsI banU~MgI suKarAsI banU~MgI, apane guru kI maiM dAsI banU~MgI||
Cabi guru kI A~MKoM meM samA^^I, dUjI Cabi na samAve||
BarI koTharI jaba sarAya kI, aura Thaura nahIM pAve||
prema amRuta jaba BarA piyAlA, aba kyA usameM dharanA||
BaragayA mana jaba prema se guru ke, aba na rahA kuCa BaranA||
maCalI jala se milI to jala se, apanA nAtA joDxA|
jala aura maCalI ke nAte ko, batAdo kisane toDxA||
Ba~MvarA loBI kamala bAsa kA, bAsa subAsa luBAyA||
durgandhI ke nikaTa na jAve, prema ke bAsa basAyA||
BAga jagA guru darSana pAyA, janama suPala hu^^A apanA||
rAdhAsvAmI kI dAyA se, deKa liyA jaga sapanA||
Song 298 — Telugu
అపనే గురు కీ మైం దాసీ బనూఁగీ|
దాసీ బనూఁగీ సుఖరాసీ బనూఁగీ, అపనే గురు కీ మైం దాసీ బనూఁగీ||
ఛబి గురు కీ ఆఁఖోం మేం సమాఈ, దూజీ ఛబి న సమావే||
భరీ కోఠరీ జబ సరాయ కీ, ఔర ఠౌర నహీం పావే||
ప్రేమ అమృత జబ భరా పియాలా, అబ క్యా ఉసమేం ధరనా||
భరగయా మన జబ ప్రేమ సే గురు కే, అబ న రహా కుఛ భరనా||
మఛలీ జల సే మిలీ తో జల సే, అపనా నాతా జోడా|
జల ఔర మఛలీ కే నాతే కో, బతాదో కిసనే తోడా||
భఁవరా లోభీ కమల బాస కా, బాస సుబాస లుభాయా||
దుర్గన్ధీ కే నికట న జావే, ప్రేమ కే బాస బసాయా||
భాగ జగా గురు దర్శన పాయా, జనమ సుఫల హుఆ అపనా||
రాధాస్వామీ కీ దాయా సే, దేఖ లియా జగ సపనా||
Song 299 — Hindi
टेका। जबसे दुविधा चित में व्यापी, मन आई हैरानी।।
व्याकुल भये सार नहीं सूझे, फस गई द्वन्द गलानी है
खानी एकचित होय न समता आवे, भूल भरम भरमानी।।
दुख कलेश चिंता का बंधन, यम के फाँस हँसानी हैं खानी
राधास्वामी संग की अन्त में सूझी, पाई शब्द निशानी।।
शब्द समझ दुविधा गई मन से, होरही ठौर ठिकानी है खानी
Song 299 — English
duvidhA durmati kI hai KAnI||
jabase duvidhA cita meM vyApI, mana A^^I hairAnI||
vyAkula Baye sAra nahIM sUJe, Pa~Msa ga^^I dvanda galAnI||
ekacita hoya na samatA Ave, BUla Barama BaramAnI||
duKa kaleSa ciMtA kA baMdhana, yama ke PA~Msa Pa~MsAnI||
rAdhAsvAmI saMga kI anta meM sUJI, pA^^I Sabda niSAnI||
Sabda samaJa duvidhA ga^^I mana se, horahI Thaura ThikAnI||
Song 299 — Telugu
దువిధా దుర్మతి కీ హై ఖానీ||
జబసే దువిధా చిత మేం వ్యాపీ, మన ఆఈ హైరానీ||
వ్యాకుల భయే సార నహీం సూఝే, ఫఁస గఈ ద్వన్ద గలానీ||
ఏకచిత హోయ న సమతా ఆవే, భూల భరమ భరమానీ||
దుఖ కలేశ చింతా కా బంధన, యమ కే ఫాఁస ఫఁసానీ||
రాధాస్వామీ సంగ కీ అన్త మేం సూఝీ, పాఈ శబ్ద నిశానీ||
శబ్ద సమఝ దువిధా గఈ మన సే, హోరహీ ఠౌర ఠికానీ||
Song 300 — Hindi
टेक। प्रेम तराजू चढ़ सम पावे, बन्द कली चित खुलजा।।
आनंद सुख तेरे भाग में आवे, हर्ष पवन लग फुलजा।।
हाँ तुलजह भवसागर के दुख सुख झूठे, भक्ति प्रति के पुलजी।।
पार जाये सतधाम विराजे, भिल जुन सत में रलजी हाँ तुलजा
नर तन पार्क कर सत संगत, जग से क्यों व्याकुलजा।।
राधास्वामी सतसंग मारले गोते, सत के सिंध में घुलजी हाँ तुलजा
Song 300 — English
sajanI prema tarAjU tulajA||
prema tarAjU caDhxa sama pAve, banda kalI cita KulajA||
AnaMda suKa tere BAga meM Ave, harSha pavana laga PulajA||
BavasAgara ke duKa suKa JUThe, Bakti prIti ke pulajA||
pAra jAye satadhAma virAje, mila jula sata meM ralajA||
nara tana pAke kara sata saMgata, jaga se kyoM vyAkulajA||
rAdhAsvAmI satasaMga mArale gote, sata ke siMdha meM GulajI ||
Song 300 — Telugu
సజనీ ప్రేమ తరాజూ తులజా||
ప్రేమ తరాజూ చఢ సమ పావే, బన్ద కలీ చిత ఖులజా||
ఆనంద సుఖ తేరే భాగ మేం ఆవే, హర్ష పవన లగ ఫులజా||
భవసాగర కే దుఖ సుఖ ఝూఠే, భక్తి ప్రీతి కే పులజా||
పార జాయే సతధామ విరాజే, మిల జుల సత మేం రలజా||
నర తన పాకే కర సత సంగత, జగ సే క్యోం వ్యాకులజా||
రాధాస్వామీ సతసంగ మారలే గోతే, సత కే సింధ మేం ఘులజీ ||a






Hits Today : 688
Total Hits : 1785371